Deva–Asura Battle after the Nectar; Bali’s Illusions and Hari’s Intervention
वृषाकपिस्तु जम्भेन महिषेण विभावसु: । इल्वल: सह वातापिर्ब्रह्मपुत्रैररिन्दम ॥ ३२ ॥ कामदेवेन दुर्मर्ष उत्कलो मातृभि: सह । बृहस्पतिश्चोशनसा नरकेण शनैश्चर: ॥ ३३ ॥ मरुतो निवातकवचै: कालेयैर्वसवोऽमरा: । विश्वेदेवास्तु पौलोमै रुद्रा: क्रोधवशै: सह ॥ ३४ ॥
vṛṣākapis tu jambhena mahiṣeṇa vibhāvasuḥ ilvalaḥ saha vātāpir brahma-putrair arindama
يا مهاراجا بَريكشِت، يا قاهر الأعداء! فِرشاكَپي (شِيفا) قاتل جَمبھ، وفِبهافَسو (أغني) قاتل مَهِشاسورا. وإِلوَل مع أخيه واتاپي قاتلا أبناء براهما. ودُرمَرش قاتل كامَديفا؛ والشيطان أُتكَلا قاتل الإلهات الماتريكا؛ وبِرهَسبَتي قاتل أُشنَس (شُكراتشاريا)؛ وشَنَيشچَر (زُحل) قاتل نَرَكاسورا. وقاتل المَروت نِواتَكَفَچا؛ وقاتل الفَسو شياطين كالَكَيَة؛ وقاتل الفِشْويديفا شياطين پَولومَة؛ وقاتل الرودرا شياطين كْرودھَوَشا الذين استعبدهم الغضب.
It enumerates specific matchups in the battlefield—demigod leaders and their allies confronting powerful demons—showing the organized struggle to restore dharma.
To vividly map the battlefield for Parīkṣit Mahārāja, emphasizing the scale of the conflict and the providential protection of the cosmic order.
Dharma is upheld through disciplined effort and cooperation; one should face obstacles with steadiness and align with righteous principles.