Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 33

Sukta 4

वशा माता राजन्यऽस्य तथा संभूतमग्रशः । तस्या आहुरनर्पणं यद् ब्रह्मभ्यः प्रदीयते

vaśā́ mātā́ rājanyàsya táthā sámbhūtam agraśáḥ | tásyā āhúr ánarpaṇam yád bráhmabhyaḥ pradīyáte ||

The Vashā is the mother of the Rājanya; thus was it generated from the first beginning. Of her, they say, the gift is not to be reclaimed—when she is bestowed upon the Brahmans.

الـ«واشا» (Wāśā) هي أمُّ الـ«راجانيا» (Rājanya)؛ وهكذا وُلدت منذ البدء الأول. ويُقال عنها: إن العطية لا تُستَرجَع—إذا وُهِبت للبراهمة.

वशाthe vashā-cow (a cow fit for offering)
वशा:
कर्तृ
TypeNoun
Rootवशा- (प्रातिपदिक; ‘वशा’ = वशा-गौः/वशा-नाम)
माताmother
माता:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमातृ- (प्रातिपदिक)
राजन्यःthe Kṣatriya / royal man
राजन्यः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootराजन्य- (प्रातिपदिक)
अस्यof him / of this (one)
अस्य:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तथाthus, in that manner
तथा:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
सम्भूतम्born/produced, arisen
सम्भूतम्:
(विधेय/विशेषण)
TypeParticiple (Adjectival)
Rootसम् + √भू (भवति) → सम्भूत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
अग्रशःfrom the front/first; in precedence
अग्रशः:
(क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअग्रशस् (अव्यय; ‘अग्र’ + शस्)
तस्याःof her
तस्याः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आहुःthey say
आहुः:
क्रिया
TypeVerb
Root√अह् (आह) / √ब्रू (ब्रवीति) — वैदिक प्रयोग ‘आहुः’ = ‘they say’
अनर्पणम्non-giving; not to be given away (non-transfer)
अनर्पणम्:
कर्म (आहुः इति वाक्ये उक्त-वस्तु)
TypeNoun (abstract) / Adjective
Rootअन्- + अर्पण- (प्रातिपदिक; ‘अर्पण’ from √ऋ/अर्प् ‘to give/offer’ in sense ‘offering/giving’)
यत्that which
यत्:
सम्बन्ध/कर्म (यद्-तद् सम्बन्ध)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ब्रह्मभ्यःto the Brahmins / to the priests
ब्रह्मभ्यः:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootब्रह्मन्- (प्रातिपदिक; here ‘ब्राह्मण/ब्रह्मन्’ in dative/ablative plural)
प्रदीयतेis given/handed over
प्रदीयते:
क्रिया
TypeVerb
Rootप्र + √दा (ददाति) → प्रदीयते

Rishi: Traditionally Atharvanic/Aṅgirasa transmission (specific r̥ṣi not explicit in the verse-unit).

Devata: Vaśā (personified ritual cow) / Brāhmaṇa-dāna as sacral principle.

Chandas: Anuṣṭubh (4 pādas of ~8 syllables; Atharvanic anuṣṭubh style).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From primordial awe (origin claim) to calm certainty (non-reclaimable gift).","listener_experience":"Stability, ethical clarity, willingness to release.","intensity":4}