Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 10

Sukta 3

उत्तरं राष्ट्रं प्रजयोत्तरावद् दिशामुदीची कृणवन्नो अग्रम्। पाङ्क्तं छन्दःपुरुषो बभूव विश्वैर्विश्वाङ्गैः सह सं भवेम

úttaraṃ rāṣṭráṃ prajā́yottarā́vad diśā́m udī́cī kṛṇavan no ágram | pā́ṅktaṃ chándaḥ púruṣo babhū́va víśvair viśvā́ṅgaiḥ sahá sáṃ bhavema ||

A northern realm, superior with progeny—may the northern quarter of the regions make for us the foremost place. The fivefold metre became the Person: with all, with all his limbs, together may we wholly come to be.

مملكةٌ شماليةٌ أسمى بالذرّية—لتجعل لنا الجهةُ الشماليةُ من الجهات المقامَ الأوّل. لقد صار الوزنُ الخماسيّ (pāṅkta chandas) هو الـPuruṣa: فمع الجميع، ومع جميع أعضائه، لِنَكُنْ معًا كيانًا كاملًا.

उत्तरम्higher, northern; the uppermost
उत्तरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तर (प्रातिपदिक)
राष्ट्रम्kingdom, realm
राष्ट्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootराष्ट्र (प्रातिपदिक)
प्रजयाwith progeny/offspring
प्रजया:
Karaṇa
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
उत्तरावत्having the higher (part), prosperous/superior
उत्तरावत्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तरावत् (प्रातिपदिक; -वत् प्रत्यय)
दिशाम्of the directions
दिशाम्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक: दिशा)
उदीचीthe northern direction
उदीची:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootउदीची (प्रातिपदिक)
कृणवन्(he) makes, renders
कृणवन्:
Kartā
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
नःof us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
अग्रम्foremost place, front, pre-eminence
अग्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
पाङ्क्तम्in the Paṅkti-metre; fivefold
पाङ्क्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपाङ्क्त (प्रातिपदिक)
छन्दःmetre
छन्दः:
Karma
TypeNoun
Rootछन्दस् (प्रातिपदिक)
पुरुषःthe Person (Puruṣa)
पुरुषः:
Kartā
TypeNoun
Rootपुरुष (प्रातिपदिक)
बभूवbecame
बभूव:
Kartā
TypeVerb
Rootभू (धातु)
विश्वैःwith all
विश्वैः:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
विश्वाङ्गैःwith all limbs; with every member
विश्वाङ्गैः:
Karaṇa
TypeAdjective/Noun
Rootविश्वाङ्ग (प्रातिपदिक; विश्व + अङ्ग)
सहtogether with
सह:
Karaṇa
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
सम्together, completely (prefix)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
भवेमmay we be / may we become
भवेम:
Kartā
TypeVerb
Rootभू (धातु)

Rishi: AV 12.3 complex (variable).

Devata: Dik (udīcī) and Puruṣa/chandas as efficacious principles.

Chandas: Pāṅkti is explicitly named (fivefold metrical/ritual form).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From aspiration for precedence to serene completion in ‘all-limbed’ unity.","listener_experience":"Uplifted confidence, sense of ordered power and communal belonging.","intensity":6}