Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 9

Sukta 3

प्रतीची दिशामियमिद् वरं यस्यां सोमो अधिपा मृडिता च । तस्यां श्रयेथां सुकृतः सचेथामधा पक्वान्मिथुना सं भवाथः

pratī́cī diśā́m iyám íd váraṃ yásyāṃ sómo adhipā́ mṛḍitā́ ca | tásyāṃ śráyethāṃ sukṛ́taḥ sacéthām ádha pakvā́n mithunā́ sáṃ bhavāthaḥ ||

This western quarter of the regions is verily the choicest, wherein Soma is overlord and the gracious one besides. In that quarter take ye your station, ye of good deed; be ye in fellowship: then from the cooked offering become ye twain conjoined.

إنّ هذه الجهةَ الغربيةَ من الجهات هي حقًّا الأَخْيَر؛ فيها سوما هو السيّد، ومعه أيضًا ذو اللطف. فاستقرّا في تلك الجهة، يا ذَوَي العمل الصالح، وتآلفا: ثمّ من القُربان المطبوخ (pakva) كونا اثنين مقترنين، زوجًا واحدًا.

प्रतीचीwestern (facing west)
प्रतीची:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootप्रतीच् (प्रति+अञ्च्) प्रातिपदिक
दिशाम्of the directions
दिशाम्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootदिश् (प्रातिपदिक: दिशा)
इयम्this
इयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इद्indeed, just
इद्:
TypeIndeclinable
Rootइद् (निपात/अव्यय)
वरम्best, excellent
वरम्:
Kartā
TypeAdjective
Rootवर (प्रातिपदिक)
यस्याम्in which
यस्याम्:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सोमःSoma
सोमः:
Kartā
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
अधिपाःoverlord, ruler
अधिपाः:
Kartā
TypeNoun
Rootअधिप (प्रातिपदिक)
मृडिताmerciful, gracious
मृडिता:
Kartā
TypeAdjective
Rootमृड् (धातु) → मृडित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
तस्याम्in that (direction)
तस्याम्:
Adhikaraṇa
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
श्रयेथाम्may you two resort/seek refuge
श्रयेथाम्:
TypeVerb
Rootश्रि (धातु)
सुकृतःwell-doing, virtuous
सुकृतः:
Kartā
TypeAdjective
Rootसु-कृत (प्रातिपदिक)
सचेथाम्may you two be together/associate
सचेथाम्:
TypeVerb
Rootसच् (धातु; ‘सचते’ = सह गच्छति/सह भवति)
अधाthen, thereafter
अधा:
TypeIndeclinable
Rootअधा (निपात)
पक्वान्from the ripe (ones), from the mature
पक्वान्:
Apādāna
TypeAdjective
Rootपक्व (कृदन्त-प्रातिपदिक; √पच्)
मिथुनाpaired, as a couple
मिथुना:
Kartā
TypeAdjective
Rootमिथुन (प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
भवाथःmay you two become / be
भवाथः:
TypeVerb
Rootभू (धातु)

Rishi: As per AV 12.3 ancestral/directional liturgy (variable anukramaṇī attributions).

Devata: Soma (as adhipa) with a ‘mṛḍitā’ gracious/healing power (often read as a benevolent divine aspect).

Chandas: Mixed; triṣṭubh/jagatī tendency.

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From praise of the best quarter to gentle instruction, culminating in conjoined union.","listener_experience":"Warmth, reconciliation, sweetness, and calm belonging.","intensity":4}