Mantra 8

Sukta 4

नमस्ते प्राण प्राणते नमो अस्त्वपानते। पराचीनाय ते नमः प्रतीचीनाय ते नमः सर्वस्मै त इदं नमः

námas te prā́ṇa prāṇaté námo astv apānaté | parācī́nāya te námaḥ pratīcī́nāya te námaḥ sárvasmai ta idáṃ námaḥ ||

Obeisance be to thee, O Prāṇa, to thee that breathest; obeisance—let it be—to Apāna. To thee turned outward, obeisance; to thee turned inward, obeisance: to all of thee, to thee is this obeisance.

سُجودٌ لك، يا برانا (Prāṇa)، لك أيّها المتنفِّس؛ وسُجودٌ—فليكن كذلك—لأبانا (Apāna). لك المتوجِّه إلى الخارج سُجودٌ، ولك المتوجِّه إلى الداخل سُجودٌ؛ ولكلّك هذا السجود.

नमःobeisance, salutation
नमः:
Karma
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक) अव्ययवत्
तेto/for you; your
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्राणO Prāṇa (life-breath)
प्राण:
Sampradāna
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक) < √अन् (प्राणने) उपसर्ग प्र-
प्राणतेto the breathing/living one
प्राणते:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootप्राणत् (प्रातिपदिक) < √अन् (प्राणने) प्र- (वर्तमानकृदन्त/विशेषण)
नमःobeisance
नमः:
Karma
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक) अव्ययवत्
अस्तुlet it be
अस्तु:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (भू-सत्तायाम्)
अपानतेto the downward-breathing one (Apāna)
अपानते:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootअपानत् (प्रातिपदिक) < अपान < √अन् (प्राणने) (वर्तमानकृदन्त/विशेषण)
पराचीनायto the outward/away-going one
पराचीनाय:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootपराचीन (प्रातिपदिक)
तेto/for you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नमःobeisance
नमः:
Karma
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक) अव्ययवत्
प्रतीचीनायto the inward/returning one
प्रतीचीनाय:
Sampradāna
TypeAdjective
Rootप्रतीचीन (प्रातिपदिक)
तेto/for you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नमःobeisance
नमः:
Karma
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक) अव्ययवत्
सर्वस्मैto all; to the whole (one)
सर्वस्मै:
Sampradāna
TypeAdjective/Pronoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
तेto/for you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नमःobeisance
नमः:
Karma
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक) अव्ययवत्

Rishi: Atharvanic tradition (often transmitted under Atharvan/Angiras lineages for prāṇa hymns)

Devata: Prāṇa (with Apāna and directional currents as aspects)

Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like cadence (Atharvanic prose-verse tendencies in this section)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From reverent salutation to expansive wholeness (‘to all of thee’).","listener_experience":"Calm awe at the intimacy of life-force; reassurance through rhythm.","intensity":4}