Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 86

Sukta 3

एष वा ओदनः सर्वाङ्गः सर्वपरुः सर्वतनूः

eṣá vá odanáḥ sárvāṅgaḥ sárvaparúḥ sárvatanū́ḥ

This, verily, is the odana—complete in limbs, complete in joints, complete in body.

هذا حقًّا هو الأودانا (odana)—تامُّ الأعضاء، تامُّ المفاصل، تامُّ الجسد.

एषःthis (one)
एषः:
Kartā (विषयः/उद्देश्यः)
TypePronoun (Demonstrative)
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वैindeed, surely
वै:
— (निपातः; अर्थ-प्रबलकः)
TypeIndeclinable (Particle)
Rootवै (निपात)
ओदनःcooked rice; porridge (odana)
ओदनः:
Kartā (विषयः)
TypeNoun
Rootओदन (प्रातिपदिक)
सर्वाङ्गःhaving all limbs/parts; complete in all parts
सर्वाङ्गः:
Kartā (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootसर्वाङ्ग (प्रातिपदिक; सर्व + अङ्ग)
सर्वपरुःhaving all joints/knots; complete in joints
सर्वपरुः:
Kartā (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootसर्वपरु (प्रातिपदिक; सर्व + परु)
सर्वतनूःhaving all bodies/substances; wholly embodied
सर्वतनूः:
Kartā (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootसर्वतनू (प्रातिपदिक; सर्व + तनू)

Rishi: Atharvanic/Angirasa tradition (to be confirmed by Anukramaṇī for 11.3.86)

Devata: Odana (deified/ritually absolutized food)

Chandas: Likely Anuṣṭubh (semantic triad; metrical confirmation requires full pada scansion)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From ordinary food to sacred totality.","listener_experience":"Awe at the sacredness of the everyday; calm confidence in nourishment.","intensity":5}