Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 24

Sukta 2

तुभ्यमारण्याः पशवो मृगा वने हिता हंसाः सुपर्णाः शकुना वयांसि । तव यक्षं पशुपते अप्स्व१न्तस्तुभ्यं क्षरन्ति दिव्या आपो वृधे

túbhyam araṇyā́ḥ paśávo mṛgā́ váne hitā́ haṃsā́ḥ supárṇāḥ śakunā́ vayā́ṃsi | táva yákṣaṃ paśupate apsv àntás túbhyaṃ kṣáranti divyā́ ā́po vṛ́dhe

To thee belong the forest’s beasts, the wild game set in the wood; the geese, the fair-winged, the birds, the fliers. Thy wondrous power, O Lord of beasts, within the waters—unto thee the heavenly Waters flow, for thine increase.

لكَ وحوشُ الغابةِ وصيدُ البرّ المُقيمُ في الأجمة؛ والإوزُّ، ذوو الأجنحةِ الحسنة، والطيورُ، الطائرون. وعجبُ قوّتِكَ، يا ربَّ البهائم (Paśupati)، في المياه؛ وإليكَ تجري المياهُ السماويةُ لزيادةِ شأنِكَ.

तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootयुष्मद्
अरण्याःof the Forest-goddess (Araṇyā)
अरण्याः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootअरण्या (प्रातिपदिक) < अरण्य
पशवःcattle/animals
पशवः:
कर्तृ (समूह-विषयः)
TypeNoun
Rootपशु
मृगाःwild beasts/deer
मृगाः:
कर्तृ (समूह-विषयः)
TypeNoun
Rootमृग
वनेin the forest
वने:
अधिकरण
TypeNoun
Rootवन
हिताःplaced/settled (there)
हिताः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootहित (कृदन्त; √धा/√हि धारणे/स्थापने; ‘placed, set’)
हंसाःswans/geese
हंसाः:
कर्तृ (समूह-विषयः)
TypeNoun
Rootहंस
सुपर्णाःfair-winged ones (birds)
सुपर्णाः:
कर्तृ (समूह-विषयः)
TypeNoun/Adjective
Rootसुपर्ण
शकुनाःbirds
शकुनाः:
कर्तृ (समूह-विषयः)
TypeNoun
Rootशकुन
वयांसिflying creatures/birds
वयांसि:
कर्तृ (समूह-विषयः)
TypeNoun
Rootवयस्
तवyour
तव:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootयुष्मद्
यक्षम्(your) sacred power/numen (yakṣa)
यक्षम्:
कर्म
TypeNoun
Rootयक्ष (प्रातिपदिक)
पशुपतेO Lord of beasts
पशुपते:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative title)
Rootपशुपति
अप्सुin the waters
अप्सु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootअप्
अन्तःwithin
अन्तः:
अधिकरण-विशेषण
TypeIndeclinable
Rootअन्तः
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootयुष्मद्
क्षरन्तिflow/ooze
क्षरन्ति:
क्रिया
TypeVerb
Root√क्षर् (क्षरणे)
दिव्याःheavenly/divine
दिव्याः:
कर्तृ-विशेषण
TypeAdjective
Rootदिव्य
आपःwaters
आपः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअप्
वृधेfor increase/prosperity
वृधे:
प्रयोजन (सम्प्रदान-प्रायः)
TypeNoun (purpose/dative sense)
Rootवृधि/वृद्धि (प्रातिपदिक) अथवा √वृध् (वर्धने) से ‘वृध’ (उद्देश्य-रूप)

Rishi: Atharvanic tradition (Śaunaka)

Devata: Paśupati (Rudra)

Chandas: Jagatī/Triṣṭubh-type (long pādas; AV mixed meters)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From catalogued wildness to awe-filled recognition of a single sovereign power, settling into calm increase (vṛdhe).","listener_experience":"Reassurance in nature; sense of sacred ecology and protection.","intensity":4}