Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Yoga & Brahma-vidya, Shloka 5

Chapter 373 — ध्यानम्

Dhyāna / Meditation

एवं ध्यानसमायुक्तः खदेहं यः परित्यजेत् कुलं स्वजनमित्राणि समुद्धृत्य हरिर्भवेत्

evaṃ dhyānasamāyuktaḥ khadehaṃ yaḥ parityajet kulaṃ svajanamitrāṇi samuddhṛtya harirbhavet

وهكذا، من اتّحد بالدهْيانا اتحادًا تامًّا ثم ترك هذا الجسد—بعد أن رفع وخلّص سلالته وأهله وأصدقاءه—يصير هَري (ويبلغ الهوية مع فيشنو).

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: ‘thus/in this manner’)
ध्यान-समायुक्तःone engaged in meditation
ध्यान-समायुक्तः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootध्यान (प्रातिपदिक) + समायुक्त (कृदन्त; क्त/PPP from सम्-आ-√युज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; तत्पुरुषः—‘meditation-endowed/engaged in meditation’
ख-देहम्(his) own body
ख-देहम्:
कर्म (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootख (प्रातिपदिक; ‘own/self’ in some readings) + देह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; तत्पुरुषः—‘own body’ (object of ‘परित्यजेत्’)
यःwho
यः:
कर्ता (relative subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; relative pronoun referring to the meditator
परित्यजेत्should abandon
परित्यजेत्:
क्रिया (predicate)
TypeVerb
Rootपरि-√त्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष? actually 3rd person singular (प्रथमपुरुष एकवचन); परस्मैपदम्; ‘should abandon’
कुलम्family/lineage
कुलम्:
कर्म (object, implied with ‘समुद्धृत्य’)
TypeNoun
Rootकुल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; object coordinated with following
स्वजन-मित्राणिkinsmen and friends
स्वजन-मित्राणि:
कर्म (object, implied with ‘समुद्धृत्य’)
TypeNoun
Rootस्वजन (प्रातिपदिक; स्व + जन) + मित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; द्वन्द्वः—‘kinsmen and friends’
समुद्धृत्यhaving rescued/raised up
समुद्धृत्य:
पूर्वकाल-क्रिया (prior action)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-√हृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); ‘having lifted up/rescued’
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; subject of ‘भवेत्’
भवेत्would become
भवेत्:
क्रिया (predicate)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person) एकवचन; परस्मैपदम्; ‘would become’

Lord Agni (in discourse to sage Vasiṣṭha, as per the common Agni Purana narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Philosophy","secondary_vidya":"Bhakti-yoga","practical_application":"Frames death as a yogic culmination: sustained dhyāna leading to deha-tyāga with salvific impact on one’s social circle, oriented to Viṣṇu-identification.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Dhyāna-yukta deha-tyāga and Hari-sāyujya","lookup_keywords":["deha-tyaga","hari-bhava","samyoga","kula-uddhara","moksha"],"quick_summary":"One established in meditation who relinquishes the body is said to attain Hari-identity; the verse also asserts a ‘lifting’ effect upon family and associates through the yogin’s realization."}

Concept: Mokṣa through dhyāna culminating in deha-tyāga; sāyujya/identity with Hari as the stated fruit; ancillary doctrine of kula-uddhāra (benefit to kin).

Application: Live in sustained meditation and devotion so that the final moment is not accidental but aligned; cultivate sattva, detachment, and remembrance of Hari to make the ‘last pratyaya’ Viṣṇu-oriented.

Khanda Section: Yoga & Moksha-vidya (Dhyana, Deha-tyaga, Liberation-oriented practice)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A meditating yogin at life’s end, breath subtle, surrounded by family and friends receiving uplift; above, a radiant Viṣṇu-form indicating Hari-sāyujya.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, dignified scene: yogin in meditation on a simple mat, relatives in respectful añjali, Viṣṇu appearing in stylized cloud-band with conch-disc-mace-lotus, warm sacred palette, calm transition motif.","tanjore_prompt":"Tanjore style with gold leaf: Viṣṇu enthroned in upper register, luminous; below, yogin in dhyāna posture, family grouped symmetrically, ornate borders, emphasis on divine union at deha-tyāga.","mysore_prompt":"Mysore painting, narrative clarity: sequential vignette—(1) dhyāna, (2) deha-tyāga, (3) ascent toward Hari—soft colors, fine linework, instructional captions in Devanagari-style cartouches.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate interior: dying yogin serene, attendants subdued, a subtle golden aura rising toward a distant Viṣṇu in the sky, meticulous textiles, restrained emotion, contemplative realism."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: हरिर्भवेत् = हरिः + भवेत्; ध्यानसमायुक्तः = ध्यान + समायुक्तः; स्वजनमित्राणि treated as द्वन्द्व compound; खदेहं read as खदेहम् (sandhi before यः).

Related Themes: Agni Purana sections on mokṣa-phala of bhakti and yoga; Agni Purana teachings on Viṣṇu-dhyāna as superior to ritual

H
Hari (Vishnu)

FAQs

It teaches dhyāna-yoga culminating in conscious deha-tyāga (relinquishing the body while established in meditation), presented as a direct means to attain Hari (Viṣṇu).

Alongside its ritual, polity, medicine, and arts material, the Agni Purana also preserves practical soteriology—here, a concise yogic doctrine linking meditation, death-transcendence, and liberation—showing its coverage of both worldly and liberating sciences.

The verse claims that steadfast meditation at life’s end not only grants liberation/union with Hari but also confers uplifting merit that ‘raises’ one’s family, kinsmen, and friends—indicating spiritual benefit extending beyond the practitioner.