Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 96

Ṛग्विधानम् (Ṛgvidhāna) — Applications of Ṛgvedic Mantras through Japa and Homa

होमान्ते दक्षिणा देया पापशान्तिर्हुतेन तु हुतं शाम्यति चान्नेन अन्नहेमप्रदानतः

homānte dakṣiṇā deyā pāpaśāntirhutena tu hutaṃ śāmyati cānnena annahemapradānataḥ

عند ختام الهُوما ينبغي إعطاء الدكشِنا (dakṣiṇā: الأجرة/العطية القربانية). تُسكَّن الآثام بما يُقدَّم في النار من قرابين؛ وتُستكمل آثار الطقس المتبقية بالطعام، أي بهبة الطعام والذهب.

होमान्तेat the end of the homa
होमान्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहोम + अन्त (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन (Singular/एकवचन), पुल्लिङ्ग (Masculine/पुल्लिङ्ग); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa)
दक्षिणाfee / honorarium
दक्षिणा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular/एकवचन), स्त्रीलिङ्ग (Feminine/स्त्रीलिङ्ग)
देयाto be given / should be given
देया:
Kriya (क्रिया)
TypeAdjective
Rootदा (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formभाव्य/विधेय कृदन्त (gerundive/यत्), प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular/एकवचन), स्त्रीलिङ्ग (Feminine/स्त्रीलिङ्ग)
पापशान्तिःpacification of sin
पापशान्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप + शान्ति (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन (Singular/एकवचन), स्त्रीलिङ्ग (Feminine/स्त्रीलिङ्ग); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive tatpuruṣa)
हुतेनby the offering / by oblation
हुतेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootहु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त) प्रयुक्तं, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular/एकवचन), नपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसकलिङ्ग)
तुindeed / but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle/निपात)
हुतम्the oblation / what is offered
हुतम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहु (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle/क्त) प्रयुक्तं, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (Singular/एकवचन), नपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसकलिङ्ग)
शाम्यतिis pacified / subsides
शाम्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootशम् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथमपुरुष), एकवचन (Singular/एकवचन), आत्मनेपद (Ātmanepada/आत्मनेपद)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction/समुच्चय)
अन्नेनby food
अन्नेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन (Singular/एकवचन), नपुंसकलिङ्ग (Neuter/नपुंसकलिङ्ग)
अन्नहेमप्रदानतःfrom the giving of food and gold
अन्नहेमप्रदानतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअन्न + हेम + प्रदान (प्रातिपदिक) + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb/तस्), समासपूर्वपदसमूहः (compound base)

Lord Agni (traditionally instructing the sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s dialogic frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Post-homa protocol: give dakṣiṇā, understand expiation through offerings, and complete/appease the rite through dāna of food and gold.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Homa-ante dakṣiṇā and anna-hema-dāna for pāpa-śānti","lookup_keywords":["homa-anta","dakṣiṇā","pāpa-śānti","anna-dāna","hema-dāna"],"quick_summary":"After homa, give the sacrificial fee. Offerings pacify sin, and the rite is brought to completion by gifting food and gold."}

Concept: Ritual efficacy is ethically sealed by dakṣiṇā and dāna; inner purification is paired with outward generosity.

Application: Always budget for dakṣiṇā; conclude rites with anna-dāna and, if able, hema-dāna to stabilize śānti results.

Khanda Section: Puja-vidhi (Yajña–Homa Prayoga and Dāna)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: Tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A completed fire ritual: embers in the homa-kuṇḍa, priest receiving dakṣiṇā, and the patron distributing food and gold as concluding gifts.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: homa scene with square fire-altar, priests in white, patron offering dakṣiṇā; attendants distributing food; stylized flames and ritual geometry.","tanjore_prompt":"Tanjore: central homa-kuṇḍa with gold-highlighted flames; priest and patron exchanging dakṣiṇā; heaps of rice and gold coins rendered with embossed gold work.","mysore_prompt":"Mysore: clear step-by-step tableau—homa completion, dakṣiṇā handover, anna-dāna; fine detailing of vessels and offerings; calm devotional mood.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: courtly yajña pavilion; realistic fire, textiles, and attendants; distribution of alms/food; delicate facial expressions and architectural depth."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: पापशान्तिर्हुतेन → पापशान्तिः + हुतेन; चान्नेन → च + अन्नेन; अन्नहेमप्रदानतः = अन्न-हेम-प्रदान + तः

Related Themes: Agni Purana dāna-prakaraṇa and śānti-kalpa discussions; Agni Purana yajña/homa procedural passages (near 258)

A
Agni
H
Homa
D
Dakṣiṇā
A
Anna-dāna
H
Hema-dāna

FAQs

It prescribes the closing protocol of a homa: give dakṣiṇā after the rite, recognize oblations as a means of pāpa-śānti (atonement), and seal/complete the rite through dāna—especially anna-dāna and hema-dāna.

It shows the text’s practical ritual manual dimension: not only theology, but procedural yajña-vidhi—fees, expiation logic, and charity as a post-ritual stabilizer—integrating liturgy with ethics and social economy.

It frames homa plus post-rite giving as a combined purifier: offerings reduce sin, while feeding others and gifting wealth consolidate merit and bring the ritual’s karmic outcome to a peaceful completion.