Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Vyavahara, Shloka 48

Ṛग्विधानम् (Ṛgvidhāna) — Applications of Ṛgvedic Mantras through Japa and Homa

समुद्रादिति सूक्तेन कामानाप्नोति पावकात् विश्वानर इति द्वाभ्यां य ऋग्भ्यां वह्निमर्हति

samudrāditi sūktena kāmānāpnoti pāvakāt viśvānara iti dvābhyāṃ ya ṛgbhyāṃ vahnimarhati

بتلاوة السُّوكتا التي تبتدئ بـ «samudrāt…» ينال المرءُ رغباته من بافاكا (أغني). وبتلاوة البيتين من الرِّغفيدا اللذين يبتدئان بـ «viśvānara…» يصير مستحقًّا لتلقّي (شعيرة) النار، أي صالحًا لعبادة أغني وإقامة قربان النار.

समुद्रात्from ‘Samudra’ / from the ocean (as incipit)
समुद्रात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
इतिthus; ‘…’
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्तिसूचक अव्यय (quotative)
सूक्तेनwith the hymn
सूक्तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
कामान्desires; wishes
कामान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन
आप्नोतिobtains
आप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पावकात्from Pāvaka (Agni)
पावकात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootपावक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान), एकवचन
विश्वानरः‘Viśvānara’ (hymn/Agni epithet)
विश्वानरः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविश्वानर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (as incipit/name)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-समाप्तिसूचक अव्यय
द्वाभ्याम्with two
द्वाभ्याम्:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
Formसर्वलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), द्विवचन; संख्यावाचक विशेषण
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
ऋग्भ्याम्with two ṛk-verses
ऋग्भ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootऋच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), द्विवचन
वह्निम्Agni; fire
वह्निम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
अर्हतिis worthy/deserves (to obtain)
अर्हति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (present indicative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (Agni Purana’s primary narrator) to Sage Vasiṣṭha (traditional frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Apply specific Ṛgvedic mantra-citations in Agni-related prayoga: recite the ‘samudrāt…’ sūkta for desired enjoyments through Pāvaka; recite the two ‘viśvānara…’ ṛks to gain eligibility/fitness for fire-rite and Agni worship.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Mantra","entry_title":"Mantra-prayoga: ‘Samudrāt…’ Sūkta and ‘Viśvānara…’ Ṛks for Agni-siddhi","lookup_keywords":["samudrāt sūkta","Pāvaka","Viśvānara","ṛk-dvaya","agni-arha"],"quick_summary":"The text assigns outcomes to Vedic recitations: one hymn grants desired enjoyments via Agni (Pāvaka), and two Viśvānara verses confer ritual worthiness for fire worship and sacrifice."}

Concept: Mantra-japa/recitation as a means to both phala (desired results) and adhikāra (worthiness/fitness) for higher ritual engagement.

Application: Use mantra with correct source and intention: select authorized Vedic verses for specific aims, and cultivate purity/discipline to become ‘arha’ (fit) for Agni-upāsanā.

Khanda Section: Puja-vidhi / Mantra-prayoga (Vedic hymn applications for ritual and desired results)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Samanya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritualist recites Vedic verses before a bright sacrificial fire; Agni appears as Pāvaka and as Viśvānara, the universal fire, indicating both enjoyment-granting power and conferral of ritual worthiness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: blazing Agni with stylized tongues of flame, priest chanting with palm-leaf manuscript, subtle cosmic Viśvānara aura filling the background, traditional borders and deep reds/oranges","tanjore_prompt":"Tanjore: Agni seated in flames with gold-leaf radiance, priest offering ghee while reciting, inscriptions of key mantra openings suggested as decorative script bands, opulent gold work and saturated colors","mysore_prompt":"Mysore painting: clear homa setup—altar, ladle, ghee pot, priest in recitation posture; behind, a soft depiction of Viśvānara as an all-pervading glow, precise and didactic composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: intimate yajña scene in a pavilion, detailed fire altar and utensils, scholar-priest reciting, ethereal overlay of cosmic fire suggesting Viśvānara, fine calligraphic cartouches"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: समुद्रात्+इति → समुद्रादिति; कामान्+आप्नोति → कामानाप्नोति; वह्निम्+अर्हति → वह्निमर्हति.

Related Themes: Agni Purana 258 (mantra-prayoga within kr̥ṣi/pujā context); Agni Purana sections on homa and mantra-vidhi (general Agni-upāsanā material)

A
Agni
P
Pāvaka
V
Vaiśvānara
Ṛgveda
S
Sūkta

FAQs

It prescribes specific Ṛgvedic hymn-usages (sūkta/ṛk-prayoga): reciting the “samudrāt…” sūkta for fulfilling desires, and employing two “viśvānara…” ṛks to gain ritual eligibility/fitness for Agni (homa/Agni-upāsanā).

It functions like a compact ritual manual index—mapping particular Vedic hymn-openings to concrete outcomes (phala) and ritual qualifications (adhikāra), showing the text’s catalog-style coverage of mantra, rite, and result.

It frames mantra-recitation as a means to both attain legitimate worldly aims (kāma) through Agni and to cultivate ritual purity/qualification—becoming “worthy of Agni,” i.e., fit to approach sacred fire with proper merit.