Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 33

Sūryavaṃśa-kīrtana

Proclamation of the Solar Dynasty

रघोरभुद्दिलीपस्तु दिलीपाच्चाप्यजो नृपः दीर्घवाहुरजात् कालस्त्वजापालस्ततो ऽभवत्

raghorabhuddilīpastu dilīpāccāpyajo nṛpaḥ dīrghavāhurajāt kālastvajāpālastato 'bhavat

ومن رَغُو وُلِدَ دِليبا، ومن دِليبا وُلِدَ الملك أَجَ. ومن دِيرْغَفاهُو وُلِدَ كالا، ثم بعد ذلك ظهر أَجاپالا.

रघोःof Raghu
रघोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootरघु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अभूत्was/became
अभूत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन
दिलीपःDilīpa
दिलीपः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदिलीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुindeed/then
तु:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
दिलीपात्from Dilīpa
दिलीपात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootदिलीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अप्यर्थ
अजःAja
अजः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नृपःking
नृपः:
सम्बन्ध/अभेद (Apposition)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-विशेष्य (apposition to Aja)
दीर्घवाहुःDīrghavāhu
दीर्घवाहुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootदीर्घ (प्रातिपदिक) + बाहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (दीर्घौ बाहू यस्य सः)
अजात्from Aja
अजात्:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
कालःKāla
कालः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुthen/indeed
तु:
सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
अजापालःAjapāla
अजापालः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअजा (प्रातिपदिक) + पाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (अजायाः पालः)
ततःthen/from him
ततः:
सम्बन्ध (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
अभवत्was/became
अभवत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन

Lord Agni (narrating Purāṇic material to Vasiṣṭha, in the typical Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Avatara-Katha","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Connects Raghu to Dilīpa and Aja—key anchors for later Rāma genealogy; supports narrative navigation across Itihāsa and Purāṇa traditions.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Raghu Line Continuation: Raghu → Dilīpa → Aja; (Dīrghavāhu → Kāla → Ajāpāla)","lookup_keywords":["Raghu","Dilīpa","Aja","Dīrghavāhu","Ajāpāla"],"quick_summary":"Extends the Raghu line through Dilīpa and Aja, and appends a brief sub-sequence (Dīrghavāhu–Kāla–Ajāpāla) as a compact genealogical register."}

Alamkara Type: Anuprasa

Concept: Genealogy as a knowledge scaffold: persons become ‘nodes’ that organize stories, rites, and ethical exemplars.

Application: When teaching Rāmāyaṇa-related tradition, use these nodes (Raghu, Dilīpa, Aja) to cross-map episodes and virtues attributed to each king.

Khanda Section: Vamsha-Charita (Royal Genealogies / Itihasa-Puranic Lineages)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A courtly lineage scene: Raghu handing the royal insignia to Dilīpa; Dilīpa to Aja; a side-strip showing Dīrghavāhu, Kāla, Ajāpāla as smaller cameo portraits.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, royal transfer of crown/insignia in stylized gestures, flat perspective, rich reds and greens, cameo medallions for the side-sequence","tanjore_prompt":"Tanjore, three main kings with gold-embossed regalia, side mini-panels for Dīrghavāhu–Kāla–Ajāpāla, ornate arches and gold leaf","mysore_prompt":"Mysore, diagrammatic yet elegant: portraits with labeled cartouches, connecting lines, emphasis on clarity and didactic layout","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, investiture moment in a palace interior, fine carpet patterns, attendants, with marginal portraits for the appended sub-line"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":null,"pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: रघोरभूत् = रघोः + अभूत्; दिलीपाच्चापि = दिलीपात् + च + अपि; दीर्घवाहुरजात् = दीर्घवाहुः + अजात्; कालस्त्वजापालः = कालः + तु + अजापालः; ततोऽभवत् = ततः + अभवत्.

Related Themes: Agni Purana 272 (immediately preceding/following lineage verses)

R
Raghu
D
Dilīpa
A
Aja
D
Dīrghavāhu
K
Kāla
A
Ajāpāla

FAQs

This verse transmits vamsha-vidyā (dynastic genealogy): a structured remembrance of royal succession used in Purāṇic historiography rather than a ritual or medical instruction.

Alongside rituals, dharma, and sciences, the Agni Purana preserves lineages of kings—an index of sacred history that anchors later teachings in a recognized Purāṇic timeline and cultural memory.

Reciting and remembering righteous lineages is treated as smṛti-sādhana—supporting dharmic orientation, reverence for exemplary rulers, and continuity of sacred tradition (paramparā).