Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 8

Māheśvara-snāna: Lakṣa/Koṭi-homa, Protective Baths, Unguents, and Graha-Śānti

हैमाद्भिश् चैव माङ्गल्यं रूप्यताम्रोदकैस् तथा रत्नोदकैस्तु विजयः सौभाग्यं सर्वगन्धकैः

haimādbhiś caiva māṅgalyaṃ rūpyatāmrodakais tathā ratnodakaistu vijayaḥ saubhāgyaṃ sarvagandhakaiḥ

بالماء المرتبط بالذهب تتحقق البركة واليُمن؛ وكذلك بالماء المرتبط بالفضة والنحاس. وبالماء المُشبع بقدرة الجواهر تكون الغَلَبة والنصر؛ وبالماء المُعطَّر بجميع الطيوب تكون السعادة وحسن الطالع (saubhāgya).

हैम-अद्भिःwith golden water
हैम-अद्भिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootहैम (प्रातिपदिक) + अप्/अद्बिस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (अप्), तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (हैमाः आपः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक-निपात (particle: 'indeed/only')
माङ्गल्यम्auspiciousness
माङ्गल्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाङ्गल्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
रूप्य-ताम्र-उदकैःwith silver- and copper-water
रूप्य-ताम्र-उदकैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootरूप्य (प्रातिपदिक) + ताम्र (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; समाहार-द्वन्द्वः (रूप्यताम्रयोः उदकानि)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारार्थक-अव्यय (adverb: 'thus/likewise')
रत्न-उदकैःwith gem-water
रत्न-उदकैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + उदक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (रत्नस्य उदकानि)
तुindeed / and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात
विजयःvictory
विजयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सौभाग्यम्good fortune
सौभाग्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसौभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्व-गन्धकैःwith all perfumes/fragrances
सर्व-गन्धकैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + गन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषां गन्धकाः/सर्वगन्धाः)

Lord Agni (in instruction to the sages, traditionally to Vasiṣṭha in Agni Purāṇa discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Puja-vidhi / Snana-prayoga","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Select abhiṣeka/snānīya water media (gold, silver/copper, gems, perfumes) to invoke specific auspicious results—maṅgalya, victory, and saubhāgya—within consecration and ceremonial bathing.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Abhiṣeka-jala-bheda: Hema–Rūpya–Tāmra–Ratna–Sarvagandha Phala","lookup_keywords":["abhisheka","hema-udaka","ratnodaka","sarvagandha","mangala-snana"],"quick_summary":"Different empowered waters are assigned distinct fruits: gold-associated water for auspiciousness, silver/copper water likewise, gem-infused water for victory, and fully perfumed water for good fortune."}

Concept: Symbolic correspondences: material purity/splendor (hema, ratna, gandha) is used as a support for invoking inner and outer maṅgala and siddhi.

Application: In ceremonial worship, choose offerings that reinforce the intended saṅkalpa (maṅgala, vijaya, saubhāgya) while maintaining cleanliness and non-harm.

Khanda Section: Puja-vidhi (Abhisheka & Mangala-snana rites)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Temple abhiṣeka: priests pour water from kalaśas containing gold/silver/copper contact, gem-infused water, and fragrant perfumed water over a deity or devotee in a maṅgala-snana ceremony.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, temple abhiṣeka scene with bronze kalaśas, hints of gold and gem colors in water streams, incense and flower garlands, stylized deity silhouette, serene ritual atmosphere.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, richly ornamented deity receiving abhiṣeka, gold leaf emphasizing hema association, gem-like highlights in the water, heavy floral perfumes and lamps, ornate arch frame.","mysore_prompt":"Mysore painting, clean diagrammatic ritual scene: four vessels labeled hema/rūpya-tāmra/ratna/sarvagandha, priest performing abhiṣeka, precise detailing of implements.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, courtly shrine with attendants holding metal ewers and jewel caskets, perfumers presenting gandha, delicate water streams over idol, intricate architecture and textiles."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: हैमाद्भिः = हैम-अद्भिः; उदकैः + तु → उदकैस्तु; रूप्यताम्रोदकैः = रूप्य-ताम्र-उदकैः; रत्नोदकैः = रत्न-उदकैः

Related Themes: Agni Purana 266 (mangala-snana/abhisheka phala lists); Agni Purana iconography/temple ritual sections (general)

A
Agni Purana
A
Abhisheka
M
Mangala-snana
R
Ratna (gems)
H
Hema (gold)
R
Rupya (silver)
T
Tamra (copper)

FAQs

It specifies the phala (ritual result) of abhiṣeka/snānīya water prepared with particular substances—gold for auspiciousness, silver/copper-associated water for auspicious effect, gem-associated water for victory, and universally fragrant water for good fortune.

It catalogues practical ritual variables (dravya—materials) and their claimed outcomes (phala), reflecting the Agni Purana’s systematic, almost manual-like treatment of worship technology alongside its many other disciplines.

By choosing ritually potent substances for abhiṣeka, the practitioner aligns the rite with śubha-phala (auspicious karmic outcomes)—purification, prosperity, and success—framing devotion as both spiritual and merit-yielding action.