Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Veda-vidhana & Vamsha, Shloka 15

Vināyaka-snāna (The Vinayaka Bath) — Obstacle-Removal and Consecratory Bathing Rite

नामभिर्बलिमन्त्रैश् च नमस्कारसमन्वितैः दद्याच्चतुष्पथे शूर्पे कुशानास्तीर्य सर्वतः

nāmabhirbalimantraiś ca namaskārasamanvitaiḥ dadyāccatuṣpathe śūrpe kuśānāstīrya sarvataḥ

بِالأسماء اللائقة وبمناجاة القُربان (bali-mantra)، مقرونةً بأفعال السجود والتحية الموقَّرة، ينبغي أن تُقدَّم القُربان عند مفترقٍ ذي أربع طرق، وتُوضَع على صينيةِ التذرية، بعد أن تُفرَشَ حشيشةُ الكوشا (kuśa) من كل جانب حولها.

नामभिःwith names
नामभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; Instrumental plural
बलि-मन्त्रैःwith offering-mantras
बलि-मन्त्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक) + मन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural; षष्ठी-तत्पुरुष (बलये मन्त्राः)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय; conjunction
नमस्कार-समन्वितैःaccompanied by salutations
नमस्कार-समन्वितैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootनमस्कार (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; Instrumental plural; क्त-प्रत्ययान्त विशेषण (सम्+अन्वि/इ धातु)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; Parasmaipada; ‘should give’
चतुष्पथेat the crossroads
चतुष्पथे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुष्पथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; Locative singular; (चतुर्+पथ)
शूर्पेin/on a winnowing basket
शूर्पे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशूर्प (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative singular
कुशान्kuśa grasses
कुशान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), बहुवचन; Accusative plural
आस्तीर्यhaving spread
आस्तीर्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्तॄ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); आ-उपसर्ग; ‘having spread’
सर्वतःon all sides / all around
सर्वतः:
Desha-adhikarana (देशाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)

Lord Agni (in dialogue with sage Vasiṣṭha, standard Agni Purāṇa narration frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Crossroads bali-offering procedure using bali-mantras, namaskara, and a śūrpa (winnowing tray) with kuśa as ritual boundary/purification.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Catuṣpatha-bali on Śūrpa with Kuśa-paristara","lookup_keywords":["catuṣpatha","bali","śūrpa","kuśa","namaskāra"],"quick_summary":"Make bali at a four-way crossroads, placing it on a winnowing tray and encircling with kuśa-grass while reciting the proper names/mantras and performing salutations."}

Concept: Śuddhi and saṅkalpa expressed through correct deśa (place), dravya (materials), and mantra.

Application: Choose the prescribed liminal location, establish a kuśa boundary, and offer with mantra + namaskāra to align act, speech, and reverence.

Khanda Section: Puja-vidhi (Bali and Namaskara offerings at crossroads)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: Sacred/liminal site

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee at a four-way crossroads places bali on a winnowing tray, kuśa-grass spread in a ring, hands in namaskāra while reciting mantras.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, crossroads shrine setting at dusk, devotee in white dhoti, śūrpa with offerings, kuśa ring glowing, minimal background, earthy reds and greens, sacred calm.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central devotee offering bali on ornate śūrpa, stylized kuśa border as gold filigree, rich jewel tones, embossed gold highlights, ritual vessels nearby.","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional composition showing step-by-step: kuśa spread around, śūrpa placement, namaskāra posture, labeled ritual items, delicate lines and soft palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed urban crossroads with four lanes, small shrine marker, devotee placing śūrpa, fine textiles, precise botanical kuśa, subdued evening sky."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: नामभिः+बलिमन्त्रैः→नामभिर्बलिमन्त्रैः; दद्यात्+चतुष्पथे→दद्याच्चतुष्पथे; कुशान्+आस्तीर्य→कुशानास्तीर्य

Related Themes: Agni Purana Puja-vidhi sections on bali/naivedya and bhūta-śānti (adjacent verses in 265)

K
Kuśa
B
Bali
C
Catuṣpatha (crossroads)
N
Namaskāra

FAQs

It teaches the bali-pradāna method: recite prescribed names and bali-mantras with namaskāra, and place the offering at a catuṣpatha on a śūrpa prepared with kuśa spread around.

By preserving precise procedural details—location (crossroads), ritual implements (śūrpa), and sanctifying materials (kuśa)—it functions as a practical ritual manual alongside the Purāṇa’s many other technical domains.

Offering bali with mantra and reverence at a liminal public space (the crossroads) is traditionally held to pacify obstructive forces and promote purification, protection, and auspiciousness for the practitioner.