Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Sahitya-shastra, Shloka 43

Chapter 342: शब्दालङ्काराः

Verbal/Sound-based Ornaments

प्राक्पदस्यान्तिमं प्रत्यक् पादादौ प्रातिलोम्यतः अन्त्यपादान्तिमञ्चाद्यपादादावक्षरद्वयं

prākpadasyāntimaṃ pratyak pādādau prātilomyataḥ antyapādāntimañcādyapādādāvakṣaradvayaṃ

وبقلب (الترتيب) في مطلع الـpāda، يُؤخَذ المقطع الأخير من الـpāda السابقة؛ وكذلك يُؤخَذ المقطع الأخير من الـpāda الأخيرة. وهكذا يكون في بداية الـpāda الأولى زوجٌ من المقاطع (يُستكمَل أو يُتعرَّف عليه).

प्राक्previously/before
प्राक्:
Adhikarana (अधिकरण/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक/पूर्वार्थक (adverb: ‘before/previously’)
पदस्यof the word/pada
पदस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootपद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अन्तिमम्the last (one)
अन्तिमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअन्तिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन
प्रत्यक्backwards/opposite
प्रत्यक्:
Sambandha (सम्बन्ध/Direction)
TypeIndeclinable
Rootप्रत्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; दिशावाचक (adverb: ‘backwards/towards the opposite’)
पादादौat the beginning of the pāda
पादादौ:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (‘at the beginning of the pāda’)
प्रातिलोम्यतःin reverse order
प्रातिलोम्यतः:
Sambandha (सम्बन्ध/Manner)
TypeIndeclinable
Rootप्रातिलोम्य (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb: ‘in reverse order’)
अन्त्यपादान्तिमम्the last (element) of the final pāda
अन्त्यपादान्तिमम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअन्त्य (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक) + अन्तिम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; बहु-तत्पुरुष (determinative: ‘the last (syllable) of the last pāda’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक (conjunction)
आद्यपादादौat the beginning of the first pāda
आद्यपादादौ:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootआद्य (प्रातिपदिक) + पाद (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (‘at the beginning of the first pāda’)
अक्षरद्वयम्a pair of syllables
अक्षरद्वयम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootअक्षर (प्रातिपदिक) + द्वि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; द्विगु-समास (‘two syllables’)

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Applying reversal/retrograde pāda-linking rules in metrical composition or analysis: carrying over final syllables from adjacent pādas to determine initial syllable pairs.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Prātilomya Pāda-Linking: Using Previous/Last Pāda Finals as Initial Syllables","lookup_keywords":["prātilomya","pāda-ādi","antima-akṣara","chandas-procedure","pāda-sandhi"],"quick_summary":"Gives a method for pāda-initial determination by reversing order: take the final syllable of the preceding pāda, and also the final syllable of the last pāda—yielding a two-syllable start for the first pāda in the scheme."}

Concept: Krama (sequence) can be manipulated (prātilomya) to reveal hidden structure; disciplined constraints generate coherence.

Application: In composing constrained metres or patterned verses, use prescribed carry-over syllables to maintain the intended cyclic linkage across pādas.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Chandas/Prosody and Pada-analysis)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A schematic showing four pādas in a loop: arrows from each pāda’s final syllable to the next pāda’s beginning, and an arrow from the last pāda’s final syllable back to the first pāda’s start, forming a two-syllable initial pair.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural: stylized circular diagram of four pādas with arrows, palm-leaf manuscript aesthetic, teacher indicating the backward linkage (prātilomya), earthy tones and temple-school setting.","tanjore_prompt":"Tanjore: decorative circular prosody chart with gold-highlighted arrows linking pāda endings to beginnings, scholar-scribe motif, rich reds and greens, embossed manuscript frame.","mysore_prompt":"Mysore: crisp instructional chart—four pāda boxes, highlighted antima-akṣaras, arrows showing reversal, small Sanskrit labels 'antima' 'ādi' 'prātilomya'.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: a diagram on paper held by a scholar, fine arrows and annotations, elegant border, subdued palette with precise linework."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Hamsadhwani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: प्राक्पदस्य = प्राक् + पदस्य; पदस्यान्तिमं = पदस्य + अन्तिमम्; पादादौ = पाद + आदौ; अन्त्यपादान्तिमञ्च = अन्त्यपादान्तिमम् + च; आद्यपादादावक्षरद्वयं = आद्यपादादौ + अक्षरद्वयम्.

Related Themes: Agni Purana 342 (continued chandas/pāda-lakṣaṇa rules)

A
Agni
C
Chandas
P
Pada
A
Akshara

FAQs

It teaches a technical prosodic procedure: in metrical/pada analysis, syllables may be identified or supplied by a reverse-order (prātiloma) rule linking the end of a preceding unit (pada/pāda) to the beginning of another.

Beyond theology and ritual, the Agni Purana codifies literary-technical disciplines like chandas (prosody), showing it functions as a compendium that includes methods for verse construction, parsing, and metrical correctness.

While primarily technical, correct chandas and accurate recitation support faultless mantra/śāstra transmission; precision in syllables is traditionally held to preserve efficacy (śakti) and avoid errors (doṣa) in sacred learning.