Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 17

Chapter 246 — वास्तुलक्षणम्

Characteristics of Building-sites / Vāstu

भृगुरिति ज नागो हुताशनः श्रेष्ठ इति ख , छ च जये भार्गववदायादे प्रजानाञ्जयमाहवे पूर्णे ऽङ्गिरसदायादे पूर्णकामं कुरुध्व मां

bhṛguriti ja nāgo hutāśanaḥ śreṣṭha iti kha , cha ca jaye bhārgavavadāyāde prajānāñjayamāhave pūrṇe 'ṅgirasadāyāde pūrṇakāmaṃ kurudhva māṃ

«يُدعى بهْرِغو؛ وهو الناغا (الحية المقدسة)؛ وهو هوتاشَنَة، آكل القرابين؛ وهو شريشثَة، الأفضل.» في الظفر، في سلالة بهارغَفا؛ في إنجاب الذرية وقهرها؛ في ساحة القتال لنيل الغلبة؛ وفي تمام الكمال في سلالة آنغيرَسَة—اجعلني ممن تُستوفى رغباته استيفاءً تامًّا.

भृगुःBhṛgu
भृगुः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (नाम)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/निदर्शनार्थक (quotative particle)
syllable ‘ja’
:
Mantra-part (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootज (अव्यय/बीजाक्षर)
Formअव्यय; बीजाक्षर/मन्त्राक्षर (seed syllable)
नागःNāga (serpent-being)
नागः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
हुताशनःHutāśana (Fire)
हुताशनः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootहुत + अशन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—हुतं अश्नाति इति/हुतं अशानः (अग्निः)
श्रेष्ठःexcellent / best
श्रेष्ठः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरणार्थक
syllable ‘kha’
:
Mantra-part (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootख (अव्यय/बीजाक्षर)
Formअव्यय; बीजाक्षर/मन्त्राक्षर
syllable ‘cha/chaḥ’
:
Mantra-part (मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootछ (अव्यय/बीजाक्षर)
Formअव्यय; बीजाक्षर/मन्त्राक्षर
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
जयेO Jaya
जये:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन (नामरूपेण)
भार्गव-वत्-आयादेO Bhārgavavat-Āyādā (named thus)
भार्गव-वत्-आयादे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभार्गव (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित, प्रातिपदिक) + आयाद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; समासः—भार्गववत् (भार्गव-सदृश) + आयाद (आयादे इति नाम)
प्रजानाम्of creatures/people
प्रजानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
जयम्victory
जयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआहव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
पूर्णेwhen complete / in fullness
पूर्णे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (स्थान/काले)
अङ्गिरस-आयादेO Aṅgiras-Āyādā
अङ्गिरस-आयादे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootअङ्गिरस् (प्रातिपदिक) + आयाद (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा, एकवचन; समासः—अङ्गिरसस्य आयादः (षष्ठी-तत्पुरुष)
पूर्णकामम्one whose desires are fulfilled / fully satisfied
पूर्णकामम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक) + काम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; समासः—पूर्णः कामः यस्य/पूर्णकामः (विशेषण)
कुरुध्वम्make / do
कुरुध्वम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Lord Agni (as narrator/instructor within the Agni Purana tradition)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Name-recitation (nāma-stuti) of Agni with lineage-epithets (Bhārgava/Āṅgirasa) for victory, progeny-success, battle-triumph, and complete fulfillment of desires; used as adjunct to homa or japa.","sutra_style":false}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Agni Nāma-stuti: Bhṛgu, Nāga, Hutāśana, Śreṣṭha—granting jaya, prajā, pūrṇa-kāma","lookup_keywords":["Agni-nāma","Bhṛgu","Hutāśana","Āṅgirasa","pūrṇa-kāma"],"quick_summary":"Recite Agni’s epithets and lineage-associations as a functional stuti to obtain victory, success in progeny, triumph in battle, and fulfillment of desires—especially as a homa/japa adjunct."}

Alamkara Type: Anuprasa

Concept: Nāma-japa as upāya: names encode functions (homa-consumption, supremacy, victory-bestowal) and are applied to targeted aims (jaya, prajā, kāma-siddhi).

Application: Use the epithet-sequence as a focused japa before/after homa when seeking success in undertakings, contests, or rites for progeny and wish-fulfillment.

Khanda Section: Mantra-nama-stuti (Names of Agni / Homa-vidhi adjunct)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Agni rising from a consecrated fire-pit while a practitioner recites a litany of names; visual motifs of victory (banner), progeny (child/seed), and battle (armored figures) appear symbolically around the fire.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Agni-deva emerging from flames with stylized tongues of fire, priest chanting, side panels showing jaya (victory banner) and prajā (mother with child) as symbolic vignettes, bold outlines and earthy pigments.","tanjore_prompt":"Tanjore, Agni seated in flames with gold halo, ornate fire-altar, inscribed epithets on a scroll, gold leaf highlights on flames and ornaments, symmetrical composition.","mysore_prompt":"Mysore painting, clear homa setup: kuṇḍa, ladle, offerings, priest chanting nāma-list; small cartouches labeling Bhṛgu/Nāga/Hutāśana/Śreṣṭha; fine linework.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate indoor yajña scene with detailed textiles, small controlled flames, calligraphic panel of names, attendants holding victory standard, delicate shading and perspective."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"epic","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: भृगुरिति → भृगुः इति (विसर्ग-लोप); प्रजानाञ्जयमाहवे → प्रजानाम् जयम् आहवे (म् + ज; sandhi); पूर्णे ऽङ्गिरसदायादे → पूर्णे अङ्गिरस-आयादे (ऽ = अ). पाठे ‘आयादे’ मन्त्र-नामरूपेण सम्बोधन-प्रयोगः।

Related Themes: Agni Purana 246 (Agni-nāma and homa adjunct context)

A
Agni (Hutāśana)
B
Bhṛgu / Bhārgava tradition
A
Aṅgiras / Āṅgirasa tradition
N
Nāga (as epithet)

FAQs

It functions as an Agni-nāma-stuti: invoking specific epithets of Agni (Hutāśana, Śreṣṭha, etc.) as a practical adjunct to homa/japa aimed at victory (jaya), success in conflict (āhava), and complete wish-fulfillment (pūrṇa-kāma).

By cataloging divine names and their applied results (phala), it preserves a compact ritual-technology: how specific Agni epithets are deployed for distinct aims—victory, social/progeny prosperity, and fulfillment—illustrating the Purana’s coverage of mantra, ritual practice, and pragmatic outcomes.

The verse frames desire-fulfillment and victory as outcomes of aligning oneself with Agni’s invoked powers; spiritually, it emphasizes purification and empowerment through Agni-centered remembrance, directing worldly aims through a dharmic, mantra-based approach.