Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 71

Abhiṣeka-mantrāḥ

Consecration Mantras

पारा चर्मण्वती रूपा मन्दाकिनी महानदी तापी पयोष्णी वेणा च गौरी वैतरणी तथा

pārā carmaṇvatī rūpā mandākinī mahānadī tāpī payoṣṇī veṇā ca gaurī vaitaraṇī tathā

الأنهار المقدّسة هي: بارا (Pārā)، وشارمانفتي (Carmanvatī)، وروبا (Rūpā)، ومانداكيني (Mandākinī)، وماهاندي (Mahānadī)، وتابي (Tāpī)، وبايوشنِي (Payoṣṇī)، وفينا (Veṇā)، وغوري (Gaurī)، وكذلك فيتارَني (Vaitaraṇī).

pārā(River) Pārā
pārā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpārā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
carmaṇvatī(River) Carmaṇvatī (Chambal)
carmaṇvatī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootcarmaṇvatī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
rūpā(River) Rūpā
rūpā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootrūpā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mandākinī(River) Mandākinī
mandākinī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmandākinī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
mahānadīMahānadī (the great river / Mahanadi)
mahānadī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmahā + nadī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (descriptive: “great river”)
tāpī(River) Tāpī (Tapti)
tāpī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottāpī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
payoṣṇī(River) Payoṣṇī
payoṣṇī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpayoṣṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
veṇā(River) Veṇā
veṇā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootveṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
gaurī(River) Gaurī
gaurī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootgaurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
vaitaraṇī(River) Vaitaraṇī
vaitaraṇī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvaitaraṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tathālikewise; also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/particle: “likewise/also”)

Lord Agni (narrating the Agni Purana’s tīrtha-material to Sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Samanya","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"Tīrtha-yātrā planning and ritual invocation by naming sacred rivers as purifying witnesses for snāna, saṅkalpa, and śrāddha.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Sacred River-List (Tīrtha-mahātmya)","lookup_keywords":["tirtha","nadī","snāna","pavitra-jala","Vaitaraṇī"],"quick_summary":"A catalog of revered rivers used as a ritual map of purity. Reciting/remembering these names is employed to sacralize bathing, offerings, and vows when direct access to the rivers is absent."}

Alamkara Type: Anuprāsa (name-list cadence)

Concept: Śuddhi through tīrtha-smaraṇa and association with sacred waters.

Application: Use river-names in saṅkalpa, snāna-mantras, and prāyaścitta contexts to frame acts as dharmically purified.

Khanda Section: Tirtha-mahatmya / Sacred Geography (River-listing and holy waters)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: River

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic confluence where multiple personified rivers appear as goddesses holding water-pots, flowing toward a central tīrtha-platform used for ritual bathing.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style: serene tīrtha scene with multiple river-devīs as graceful women, each with kalaśa and lotus, flowing blue-green waters, minimal background, traditional flat shading and bold outlines, sacred purity mood.","tanjore_prompt":"Tanjore painting: central tīrtha pedestal with gold-leaf halos around river goddesses, ornate jewelry, rich reds and greens, embossed gold work on vessels and borders, devotional symmetry.","mysore_prompt":"Mysore painting: instructional yet elegant depiction of river list as labeled river-devīs around a map-like riverbank, soft colors, fine linework, gentle expressions, emphasis on clarity and identification.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature: detailed landscape with winding rivers, small labeled cartouches for each river name, attendants performing snāna and offerings, delicate flora, naturalistic water rendering."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Ahir Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: No major sandhi; list of river-names in nominative singular; mahānadī analyzed as mahā+nadī (karmadhāraya).

Related Themes: Agni Purana 219 (tīrtha-mahātmya river catalog context); Agni Purana 219.72 (river-invocation for abhiṣeka/protection)

P
Pārā
C
Carmanvatī
R
Rūpā
M
Mandākinī
M
Mahānadī
T
Tāpi (Tapti)
P
Payoṣṇī
V
Veṇā
G
Gaurī
V
Vaitaraṇī

FAQs

It imparts tīrtha-vidyā: identification of specific sacred rivers whose waters are traditionally used for pilgrimage bathing (snāna), purification rites, and merit-accruing observances.

By cataloging rivers across regions, it functions like a geographic-religious index—preserving sacred toponyms and integrating them into ritual culture, showing the Purana’s scope beyond theology into cultural geography.

Remembering and venerating sacred rivers is treated as purifying; these names anchor pilgrimage practice, where contact with such waters is associated with removal of impurities (pāpa-kṣaya) and accumulation of religious merit (puṇya).