Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Raja-dharma, Shloka 53

Abhiṣeka-mantrāḥ

Consecration Mantras

शत्रुजिद्वलो इति क , ख च नीलमृत्तिक इति ख , घ , छ , ज , ञ , ट च नीलमूर्धज इति ङ पीतरक्तः क्षितिश् चैव श्वेतभौमो रसातलं भूल्लोको ऽथ भुवर्मुख्या जम्वूद्वीपादयः श्रिये

śatrujidvalo iti ka , kha ca nīlamṛttika iti kha , gha , cha , ja , ña , ṭa ca nīlamūrdhaja iti ṅa pītaraktaḥ kṣitiś caiva śvetabhaumo rasātalaṃ bhūlloko 'tha bhuvarmukhyā jamvūdvīpādayaḥ śriye

«شَتْرُجِدْوَلَا (Śatrujidvala)»—هكذا تقول روايتا Ka وKha؛ و«نِيلَمْرِتِّكَ (Nīlamṛttika)»—هكذا تُقرأ في روايات Kha وGha وCha وJa وÑa وṬa؛ و«نِيلَمُورْدْهَجَا (Nīlamūrdhaja)»—هكذا في رواية Ṅa. أمّا كْشِتِي (Kṣiti، الأرض) فلونها أصفرُ مائلٌ إلى الحمرة، وأمّا رَسَاتَلَا (Rasātala) فأبيضُ ذو طابعِ بْهُومَا (Bhūma، أرضي). ثم يأتي بْهُولُوكَا (Bhūloka)، ثم بْهُوفَر (Bhuvar)—وهو الأبرز بين العوالم—مع جَمْبُودْوِيبَا (Jambūdvīpa) وسائر القارات، طلبًا للرخاء.

शत्रुजित्enemy-conqueror
शत्रुजित्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशत्रु + जित् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (शत्रूणां जित् = शत्रुजित्)
वलःVala (name)
वलः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus / called
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देशार्थक अव्यय (quotative particle)
(letter) ka
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक (वर्ण-नाम, अव्ययवत्)
Formवर्ण-निर्देश (letter-name), अव्ययवत् प्रयोगः
(letter) kha
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootख (वर्ण-नाम, अव्ययवत्)
Formवर्ण-निर्देश (letter-name), अव्ययवत् प्रयोगः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
नीलमृत्तिकःNīlamṛttika (blue-clay one)
नीलमृत्तिकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनील + मृत्तिका (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (नीला मृत्तिका/मृत्तिकामयः)
इतिthus / called
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देशार्थक अव्यय
(letter) kha
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootख (वर्ण-नाम, अव्ययवत्)
Formवर्ण-निर्देश (letter-name)
(letter) gha
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootघ (वर्ण-नाम, अव्ययवत्)
Formवर्ण-निर्देश (letter-name)
(letter) cha
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootछ (वर्ण-नाम, अव्ययवत्)
Formवर्ण-निर्देश (letter-name)
(letter) ja
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootज (वर्ण-नाम, अव्ययवत्)
Formवर्ण-निर्देश (letter-name)
(letter) ña
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootञ (वर्ण-नाम, अव्ययवत्)
Formवर्ण-निर्देश (letter-name)
(letter) ṭa
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootट (वर्ण-नाम, अव्ययवत्)
Formवर्ण-निर्देश (letter-name)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
नीलमूर्धजःNīlamūrdhaja (blue-haired/blue-crested one)
नीलमूर्धजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनील + मूर्धज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (नीलः मूर्धजः)
इतिthus / called
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देशार्थक अव्यय
(letter) ṅa
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootङ (वर्ण-नाम, अव्ययवत्)
Formवर्ण-निर्देश (letter-name)
पीतरक्तःyellow and red / yellow-red
पीतरक्तः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपीत + रक्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (पीतश्च रक्तश्च)
क्षितिःEarth
क्षितिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
एवindeed / just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चय/अवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
श्वेतभौमःŚveta-bhauma (white earth-deity)
श्वेतभौमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वेत + भौम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (श्वेतः भौमः)
रसातलम्Rasātala (netherworld)
रसातलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरसातल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन; तत्पुरुषः (रसस्य अतलम्/अधः)
भूःEarth
भूः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
लोकःworld
लोकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथthen / now
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तर/प्रसङ्गार्थक अव्यय (then/now)
भुवःof Bhuvaḥ (the mid-region)
भुवः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभुवस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (Genitive/6th), एकवचन (भुवः)
मुख्याःprincipal / chief
मुख्याः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमुख्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (qualifier)
जम्बूद्वीपादयःJambūdvīpa and the rest
जम्बूद्वीपादयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजम्बूद्वीप + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुषः (जम्बूद्वीपः आदिः येषाम्)
श्रियेfor prosperity / for Śrī
श्रिये:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (Dative/4th), एकवचन

Lord Agni (narrating cosmographic doctrine, as in the dominant Agni Purana dialogue frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Cosmology","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Text-critical awareness of variant readings plus cosmographic orientation: hues/qualities of realms (earth, rasātala) and ordering of worlds/continents for ritual visualization and teaching.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Cosmographic variants and realm-descriptions (Kṣiti, Rasātala, Bhūloka–Bhuvar, Jambūdvīpa)","lookup_keywords":["rasatala","bhuloka","bhuvar","jambudvipa","nilamrttika"],"quick_summary":"Records recension-variants for a cosmographic name and describes color/character of Earth and Rasātala, then lists higher loci like Bhūloka, Bhuvar and Jambūdvīpa for auspicious contemplation. Useful for aligning recitation/diagramming with one’s textual tradition."}

Alamkara Type: Parenthetical scholia / patha-bheda notation (recensional gloss)

Concept: Many-name/one-referent principle and layered cosmos: reality is described through ordered lokas; textual transmission preserves multiple authoritative readings.

Application: When teaching/reciting cosmography, choose the pāṭha of one’s śākhā/recension; use the loka-order for dhyāna, ritual nyāsa, or cosmographic diagrams.

Khanda Section: Bhūgola / Lokavibhāga (Cosmography: planets, netherworlds, and continents)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: Kingdom

Visual Art Cues: {"scene_description":"A layered cosmographic chart: Earth (yellow-red) above a white Rasātala; above them Bhūloka and Bhuvar; in the center Jambūdvīpa with surrounding continents; marginal notes show variant names from different recensions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, concentric cosmographic layers with bold color blocks: yellow-red Earth, white Rasātala below, blue-green upper lokas, central Jambūdvīpa lotus-map, decorative script-like labels for variant readings","tanjore_prompt":"Tanjore painting, ornate cosmographic mandala with gold leaf borders, central Jambūdvīpa as jeweled island, layered realms beneath with distinct colors (white Rasātala), small cartouches listing Śatrujidvala/Nīlamṛttika/Nīlamūrdhaja","mysore_prompt":"Mysore painting, diagrammatic cosmography with clean lines and pastel washes, annotated variant readings in margins, clear separation of lokas and dvīpas for instructional clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, scholar-scribes comparing manuscripts while a painted cosmographic map lies open, fine calligraphy panels showing variant names, detailed landscape vignettes for dvīpas"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Malkauns","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: शत्रुजिद्वलो = शत्रुजित् + वलः; क्षितिश् चैव = क्षितिः + च + एव; भूल्लोको = भूः + लोकः; लोको ऽथ = लोकः + अथ (अवग्रह)

Related Themes: Agni Purana cosmography sections (Bhūgola/Lokavibhāga); Agni Purana bhuvana-kośa materials around 219

K
Kṣiti (Earth)
R
Rasātala
B
Bhūloka
B
Bhuvarloka
J
Jambūdvīpa
Ś
Śrī (prosperity/auspiciousness)

FAQs

This verse imparts cosmographic classification (bhūgola-vidyā): it names/labels regions and describes their characteristic colors/natures (Earth as yellow-red; Rasātala as white), and situates Bhūloka, Bhuvarloka, and Jambūdvīpa within the world-system.

It exemplifies the Agni Purana’s encyclopedic scope by preserving systematic geography/cosmology (lokas, netherworlds, dvīpas) and even recording variant readings across recensions—showing the text functioning both as a knowledge compendium and a tradition-aware transmission.

Knowing the ordered structure of worlds (loka-vibhāga) is traditionally treated as a form of dharmic knowledge that supports right orientation in worship and contemplation; the verse frames the mapping of realms as conducive to śrī—auspicious prosperity and well-being.