Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 2

Chapter 315: नानामन्त्राः

Various Mantras

सर्वकर्मकरी विद्या विषसन्धादिमर्दनी ॐ क्षेचछेतिप्रयोगश् च कालदष्टस्य जीवने

sarvakarmakarī vidyā viṣasandhādimardanī oṃ kṣecachetiprayogaś ca kāladaṣṭasya jīvane

هذه المعرفة (ڤيديا) تُنجز جميع الأعمال والطقوس، وتَسحق السمَّ وما يتصل به من عللٍ وآفات. وأمّا تطبيق المانترا التي تبتدئ بـ «Oṃ kṣeca-ccheti» فمقصوده إحياءُ من ضُرِبَ بالموت، أي من صار كالميت بسبب تسمّمٍ قاتل أو لَدغةٍ مهلكة.

sarva-karma-karīaccomplishing all rites
sarva-karma-karī:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva+karma+karī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—सर्वं कर्म करोति इति (तत्पुरुष)
vidyā(this) spell/vidyā
vidyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन
viṣa-sandhā-ādi-mardanīdestroyer of poison-effects etc.
viṣa-sandhā-ādi-mardanī:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootviṣa+sandhā+ādi+mardanī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—विषसन्धा-आदीन् मर्दयति इति (तत्पुरुष)
oṃoṃ
oṃ:
Karma (कर्म/uttered formula)
TypeIndeclinable
Rootoṃ (अव्यय/मन्त्रबीज)
Formमन्त्रबीज; अव्ययवत्
kṣecacheti-prayogaḥthe application (formula) ‘kṣecacheti’
kṣecacheti-prayogaḥ:
Karta (कर्ता/topic)
TypeNoun
Rootkṣecacheti+prayoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—‘क्षेचछेति’ इति प्रयोगः (तत्पुरुष)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
kāla-daṣṭasyaof one bitten by Kāla (death/serpent)
kāla-daṣṭasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootkāla+daṣṭa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासः—कालेन दष्टः (तत्पुरुष)
jīvanefor reviving / in (the act of) life-saving
jīvane:
Adhikarana (अधिकरण/purpose)
TypeNoun
Rootjīvana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th), एकवचन; प्रयोजन-अधिकरण (locative of purpose/occasion)

Lord Agni (teaching the sage Vasiṣṭha in the Agni Purāṇa’s instructional discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Tantra","practical_application":"Rakṣā and viṣa-śamana prayoga: using a specific mantra-application to neutralize poison-afflictions and revive a near-dead victim (e.g., bite/poison collapse).","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Oṁ kṣeca-ccheti prayoga for poison-neutralization and revival","lookup_keywords":["rakṣā-vidyā","viṣa","kṣeca-ccheti","jīvana","kāladṛṣṭa"],"quick_summary":"States the mantra-vidyā is ‘all-rite accomplishing’ and specifically effective against poison and for restoring life in a death-struck (moribund) condition."}

Dosha: Tridosha

Concept: Rakṣā-vidyā frames mantra as a practical counter-force to viṣa and ‘kāla’ (death) in crisis situations.

Application: Deploy as a crisis-prayoga within a protective ritual regimen (rakṣā), especially in poisoning/bite scenarios.

Khanda Section: Mantra-Tantra / Raksha-vidya (Protective rites, antidotes, revivification practices)

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A collapsed poison-struck person is attended by a mantra-practitioner reciting ‘Oṁ kṣeca-ccheti’, with protective marks/threads and a focused revival rite.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, healer-priest beside a fainted victim, stylized serpent/poison motif subdued, sacred syllables floating as script-forms, warm earthy palette, ritual urgency.","tanjore_prompt":"Tanjore, central figure chanting with gold halo, victim reclining, attendants holding water/cloth, gold-leaf accents on sacred syllables ‘Oṁ…’, devotional protective mood.","mysore_prompt":"Mysore style, clear instructional tableau: practitioner seated, victim supine, small altar with lamp, mantra text subtly inscribed, gentle colors and precise detailing.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, medical-ritual scene in a pavilion, practitioner reciting, attendants fanning, delicate depiction of crisis and recovery, ornate border with calligraphic mantra panel."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Todi","pace":"slow","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: क्षेचछेतिप्रयोगः→क्षेचछेति-प्रयोगः (इति-समास).

Related Themes: Agni Purana: Nānāmantrāḥ (ch. 315); Agni Purana: Stambhana–ādi mantras (ch. 314, thematic continuity of operative rites)

A
Agni
K
Kāla (Death)
O
Oṁ (Praṇava)

FAQs

It teaches a protective/antidotal vidyā: a mantra-prayoga (application) headed by “Oṁ kṣeca-ccheti,” stated to neutralize poison-related afflictions and to revive someone in a death-like, fatal state.

Alongside theology and ritual, the Agni Purāṇa preserves practical applied sciences—here, toxicology-like antidote measures and mantric emergency procedures—showing its wide coverage of healing, protection, and ritual technology.

It frames healing as dhārmic action: preserving life through sanctioned mantra-prayoga is treated as a meritorious protective act (rakṣā), aligning ritual power with compassion and the maintenance of life.