Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Mantra-shastra, Shloka 8

Tvaritā-pūjā (The Worship of Tvaritā) — Transition Verse and Context

ॐ काराद्भ्रामयेत्तोयन्तोतला त्वरिता ततः प्रस्तावं सम्प्रवक्ष्यामि स्वरवर्गं लिखेद्भुवि

oṃ kārādbhrāmayettoyantotalā tvaritā tataḥ prastāvaṃ sampravakṣyāmi svaravargaṃ likhedbhuvi

ابتداءً بالمقطع «أوم» (Oṁ) ينبغي تدوير الماء أو تحريكه؛ ثم تُعَدّ سريعًا «الخطّ الزاحف» (latā). وبعد ذلك سأشرح شرحًا تامًّا «البرستافا» (prastāva) أي التمهيد والنغمة الافتتاحية؛ ويُكتب على الأرض سِلْسِلَةُ الحركات (svaravarga).

Om
:
Sambodhana (सम्बोधन/उद्गार)
TypeIndeclinable
Rootॐ (अव्यय/प्रणव)
Formप्रणव-रूपम्; अव्यय (indeclinable sacred syllable)
कारात्from the syllable ‘ka’
कारात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति (अपादान/ablative); एकवचन
भ्रामयेत्should rotate / cause to whirl
भ्रामयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन; causative sense ‘to cause to rotate’ (णिच्-अर्थ)
तोयम्water
तोयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (कर्म/accusative); एकवचन
ततःthen / thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
तलात्from the base/bottom
तलात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति (ablative); एकवचन
त्वरिताquickly / in haste
त्वरिता:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootत्वरित (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) ‘hastened/quick’—used adverbially with implied action
ततःthen
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
प्रस्तावम्the prelude / introductory section
प्रस्तावम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रस्ताव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन
सम्completely / together (prefix)
सम्:
Upasarga (उपसर्ग)
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग)
Formउपसर्ग (preverb)
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट् (simple future); परस्मैपद; उत्तमपुरुष; एकवचन; उपसर्ग: प्र + सम्
स्वरवर्गम्the group of vowels
स्वरवर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर-वर्ग (प्रातिपदिक; स्वर + वर्ग)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति; एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वराणां वर्गः)
लिखेत्should write
लिखेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलिख् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); परस्मैपद; प्रथमपुरुष; एकवचन
भुविon the ground
भुवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक: भुव्/भूमि-सम्बन्ध)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी विभक्ति (अधिकरण/locative); एकवचन

Lord Agni (instructing the sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s technical sections)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Alamkara","secondary_vidya":"Vyakarana","practical_application":"Prosody/phonetics classroom preliminaries: ritualized setup for teaching prastāva (intonational prelude) and writing the svara-varga for memorization and correct recitation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Prastāva-prayoga and Svaravarga-lekhana (phonetic/prosodic preliminaries)","lookup_keywords":["prastāva","svaravarga","oṁkāra","lekhana","śikṣā"],"quick_summary":"Begin instruction with Oṁ and a preparatory act (stirring water; drawing a latā/creeping line), then teach prastāva and inscribe the vowel-series on the ground for systematic learning and accurate intonation."}

Concept: Śabda-śuddhi begins with Oṁ and proceeds through ordered phonetic categories; correct sound is a prerequisite for mantra, chandas, and meaning.

Application: Use structured preliminaries (invocation + visual inscription) to stabilize pronunciation, pitch, and memory before advanced prosody.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Chandas–Svaravarga–Prastāva: phonetics and prosody preliminaries)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A teacher begins instruction with Oṁ; a student stirs a small water vessel, then quickly draws a creeping vine-like line and writes the vowel series on the ground as a phonetic chart.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, gurukula courtyard, palm-leaf manuscripts, brass water pot being gently stirred, teacher in white dhoti pointing to vowels written on earthen floor, rich ochres and greens, flat iconic composition","tanjore_prompt":"Tanjore painting, central seated ācārya with halo-like aureole, student writing svaravarga on ground, ornate borders, gold leaf highlights on water pot and manuscript stand, deep reds and greens","mysore_prompt":"Mysore painting, instructional diagram feel, clear Devanagari vowel row on floor, teacher gesturing to prastāva, delicate linework, muted palette, emphasis on pedagogy and clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate classroom scene, detailed textiles and architecture, small basin of water being stirred, neat vowel series inscribed on ground, fine brushwork and perspective"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: काऱाद्भ्रामयेत् = कारात् + भ्रामयेत्; भ्रामयेत्तोयम् = भ्रामयेत् + तोयम्; तोयन्तोतला (पाठभेद/सन्धि) = तोयम् + ततः + तलात् (अर्थानुसार); सम्प्रवक्ष्यामि = सम् + प्रवक्ष्यामि; लिखेद्भुवि = लिखेत् + भुवि

Related Themes: Agni Purana Sahitya-shastra sections on chandas and svara; Agni Purana phonetics/varṇa-samāmnāya passages contiguous to 309.9–309.12

O
Oṁ (Praṇava)
P
Prastāva
S
Svaravarga

FAQs

It gives a procedure connected with sound/recitation training: begin with Oṁ, perform a preparatory act with water, make a guiding ‘latā’ mark, and inscribe the vowel-series (svaravarga) on the ground before teaching the prastāva (introductory intonation/prelude).

Alongside theology and ritual, the Agni Purana also preserves technical instruction in Sanskrit learning—phonetics, vowel classification, and structured recitation (prastāva)—showing its scope as a compendium of practical and scholarly disciplines.

Starting with Oṁ and performing orderly preparatory acts frames learning and recitation as a sanctified discipline, emphasizing purity, correct sound, and disciplined practice—key conditions for mantra efficacy and merit.