
Chapter 126 — Nakṣatra-nirṇaya (Determination of the Lunar Mansions) and Rāhu-Based Victory/Defeat Omens
يُقدِّم الإِشْوَرَةُ مخطّطًا يُسمّى «الكرة ذات الجسد النكشترِي» لتمييز البشائر والنذر، وذلك بربط النكشترة التي يكون فيها الشمس حاليًّا بمناطق من الجسد (الرأس، الوجه، العينان، القلب، الأطراف، الخصر، الذيل). ثم ينتقل الفصل إلى تنبؤات على طراز يودّهاجيايارنَفَة: رسم «قلنسوة الأفعى» لراهُو، يُنشأ بكتابة 28 نقطة وترتيب 27 نكشترة ابتداءً من النكشترة التي يشغلها راهُو؛ وتُقرأ مواضع مخصوصة (ولا سيما الدلالات المتصلة بالسابع) كعلامات مميتة أو مُعيبة في القتال، بينما تبشّر مواضع أخرى بالشرف والنصر والذِّكر. بعد ذلك يُعدِّد النص الكواكب الرؤساء لأنصاف تقسيمات اليامة، ويذكر قاعدة تكتيكية: جعل زُحَل والشمس وراهُو «خلفك» يجلب النجاح في الحرب والسفر وحتى المقامرة. ثم يُصنِّف النكشترات بحسب وظائفها (ثابتة، سريعة، لطيفة، عنيفة؛ مع انتسابات بيتْرِ/نَيْرِرِتَة) لاختيار المُهورتا للرحلات والتنصيب والبناء والحفر والطقوس الملكية. وأخيرًا يورد قواعد «احتراق» التيثي، ويُعرّف تريبوṣكرا (مجموعات التيثي–اليوم–النكشترة) التي تُضاعف النتائج، ويسرد علامات الذهاب والعودة في السفر، ويحذّر من غاندانتا وسائر المفاصل الخطرة حيث تُعدّ الأعمال الميمونة، بل والولادة أيضًا، ذات خطر جسيم.
No shlokas available for this adhyaya yet.
It maps the Sun’s current nakṣatra onto a schematic body (head/face/eyes/heart/limbs/waist/tail) and interprets outcomes—e.g., head indicates sovereignty, heart indicates wealth, certain placements indicate theft or death.
A serpent-hood (phani) diagram is formed by dots and lines; the nakṣatra occupied by Rāhu is placed on the hood and the remaining nakṣatras are arranged in order, after which specific positional relations (notably seventh-related) are read as victory, defect, or fatality indicators.
Tripuṣkara is defined through specific sets of tithis, weekdays, and nakṣatras; when present, results—gain, loss, victory, increase, or outcomes regarding birth—are said to become amplified (notably threefold).
The text cautions against the Revatī–Aśvinī and Āśleṣā–Maghā junction zones with specified avoidance measures (nāḍī/ghaṭikā/yāma), and names the Jyeṣṭhā–Mūla junction as a fierce ‘yāmaka’.