Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 37

Ayuta–Lakṣa–Koṭi Fire-offerings (अयुतलक्षकोटिहोमाः) — Graha-yajña Vidhi

वसोर्धारां ततो दद्याच्छय्याभूषादिकं ददेत् तत्रापि दश चाष्टौ च लक्षहोमे तथर्त्विजः

vasordhārāṃ tato dadyācchayyābhūṣādikaṃ dadet tatrāpi daśa cāṣṭau ca lakṣahome tathartvijaḥ

ثم بعد ذلك ينبغي أن يُقدَّم قربان «فاسوردھارا»، وأن تُتَصَدَّقَ كذلك بسريرٍ وحُلِيٍّ وما شابه. وفي الطقس نفسه، من أجل «لاكشا-هوما» (مئة ألف إلقاءٍ في النار)، يُنَصُّ أيضًا على عشرةٍ وثمانيةٍ، أي ثمانيةَ عشرَ كاهنًا قائمين بالخدمة.

वसोःof Vasu / of wealth
वसोः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/षष्ठी), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
धाराम्stream/flow (offering)
धाराम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधारा (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/द्वितीया), एकवचन, स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), क्रियाविशेषण (Adverb)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
शय्याbed
शय्या:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशय्या (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक (stem) used as compound-member (समासाङ्ग), स्त्रीलिङ्ग
भूषाornament/adornment
भूषा:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूषा (प्रातिपदिक)
Formप्रातिपदिक used as compound-member (समासाङ्ग), स्त्रीलिङ्ग
आदिकम्and the like (bed, ornaments, etc.)
आदिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formसमास: शय्या-भूषा-आदिकम् (तत्पुरुष; ‘bed, ornaments, etc.’), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन, नपुंसकलिङ्ग (Neuter)
ददेत्should give
ददेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्रthere/in that (rite)
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle)
दशten
दश:
Vishesana (विशेषण)
TypeNoun
Rootदशन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), बहुवचन (Plural), पुंलिङ्ग (agreeing with implied ‘(ऋत्विजः)’ or count)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
अष्टौeight
अष्टौ:
Vishesana (विशेषण)
TypeNoun
Rootअष्टन् (प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन, पुंलिङ्ग
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
लक्षहोमेin the lakh-homa (100,000 oblations)
लक्षहोमे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलक्ष-होम (प्रातिपदिक)
Formसमास: लक्षस्य होमः (षष्ठी-तत्पुरुष), सप्तमी-विभक्ति (Locative/सप्तमी), एकवचन, पुंलिङ्ग
तथाlikewise/so
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner adverb)
ऋत्विजःpriests (officiants)
ऋत्विजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootऋत्विज् (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/प्रथमा), बहुवचन, पुंलिङ्ग

Lord Agni (narrating purāṇic ritual procedure)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Vrata","practical_application":"Guidelines for expiatory/meritorious gifting within a homa-based rite: what to donate (vasordhārā, bed, ornaments) and how many priests to appoint for a lakṣa-homa.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vasordhārā-dāna and priest-count for Lakṣa-homa","lookup_keywords":["vasordhārā","lakṣa-homa","dakṣiṇā","śayyā-dāna","ṛtvij-saṅkhyā"],"quick_summary":"After the vasordhārā offering, donate bed and ornaments; for a 100,000-oblation homa, eighteen officiants are prescribed as part of the rite."}

Concept: Dāna and properly staffed yajña/homa as dharmic means to accrue puṇya and complete rites without deficiency.

Application: When undertaking large homas, budget for prescribed gifts and adequate officiants to ensure ritual completeness (saṃpatti).

Khanda Section: Dāna-vidhi (Ritual Gifts and Expiatory Offerings)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A ritual hall where the patron offers vasordhārā and presents a bed and ornaments to priests; a group of eighteen ṛtviks seated around a fire altar receiving dakṣiṇā.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, yajña-maṇḍapa interior, blazing homa-kuṇḍa, patron in white dhoti offering vasordhārā, priests in rows receiving śayyā and ornaments, stylized flames and lotus borders","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-leaf highlights on ornaments and ritual vessels, central homa fire, patron presenting bed and jewelry to priests, ornate arch frame, rich reds and greens","mysore_prompt":"Mysore painting, fine linework, instructional clarity: labeled grouping of eighteen priests around the kuṇḍa, patron’s dakṣiṇā items (bed, ornaments) arranged neatly, subdued pastel background","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed courtly yajña scene, carpeted pavilion, patron distributing gifts, multiple priests with manuscripts and ladles, precise architectural perspective and textile patterns"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: वसोर्धाराम् = वसोः + धाराम्; दद्याच्छय्याभूषादिकम् = दद्यात् + शय्या + भूषा + आदिकम्; तत्रापि = तत्र + अपि; चाष्टौ = च + अष्टौ; तथर्त्विजः = तथा + ऋत्विजः.

Related Themes: Agni Purana 167 (dāna-vidhi; homa-phala context)

V
Vasordhārā
L
Lakṣa-homa
Ṛtvij (Vedic priests)

FAQs

It prescribes a specific ritual sequence: performing/giving the Vasordhārā (a ghee-stream offering) and accompanying dānas (bed, ornaments, etc.), and it specifies the required officiants for a lakṣa-homa—eighteen ṛtvij priests.

It blends precise ritual engineering (type of homa, scale of oblations, priestly staffing) with dharma-oriented social practice (structured charitable gifts), showing how the text catalogs both liturgy and applied religious economics.

By coupling a major fire-rite (lakṣa-homa) with Vasordhārā and prescribed donations, the verse frames purification and merit (puṇya) as arising from both sacrificial action and generous, rule-based giving.