Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 28

Ācāra

Right Conduct

न हुङ्कुर्याच्छिवं पूज्यं पादं पादेन नाक्रमेत् प्रत्यक्षं वा परोक्षं वा कस्य चिन्नाप्रियं वदेत्

na huṅkuryācchivaṃ pūjyaṃ pādaṃ pādena nākramet pratyakṣaṃ vā parokṣaṃ vā kasya cinnāpriyaṃ vadet

لا ينبغي أن يُنطق بلفظ الاحتقار «هُṅ» تجاه شيفا الجدير بالعبادة؛ ولا أن يخطو المرء بقدمه فوق قدم غيره؛ ولا أن يقول ما يكره أحدٌ سماعه، مواجهةً أو غيبةً.

nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation)
huṅkuryātshould utter ‘huṅ’/make a rude sound
huṅkuryāt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Roothuṅkṛ (हुँकृ धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śivamŚiva
śivam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootśiva (शिव प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
pūjyamworthy of worship
pūjyam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpūj (पूज् धातु) + ya (यत्/ण्यत्)
Formकृदन्त (gerundive: to be worshipped), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (of śivam)
pādamfoot
pādam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootpāda (पाद प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
pādenawith (one’s) foot
pādena:
Karana (करण/instrument)
TypeNoun
Rootpāda (पाद प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrument)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation)
ākrametshould step on
ākramet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-kram (आक्रम् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
pratyakṣamdirectly / in person
pratyakṣam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpratyakṣa (प्रत्यक्ष प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative: openly/in presence)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (disjunctive particle: or)
parokṣamindirectly
parokṣam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootparokṣa (परोक्ष प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोगवत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative: indirectly/behind one’s back)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्यय (or)
kasyaof anyone
kasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootkim (किम् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन
citat all
cit:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootcit (अव्यय)
Formअनिश्चितार्थक-अव्यय (indefinite particle: ever/at all)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध (negation)
apriyamsomething unpleasant
apriyam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootapriya (अप्रिय प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
vadetshould say/speak
vadet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (वद् धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Lord Agni (traditional Agni Purāṇa narration to the sage Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Dharmashastra","secondary_vidya":"Stotra","practical_application":"Etiquette in worship and social conduct: avoid contempt toward Śiva, avoid disrespectful bodily gestures, and practice non-hurtful speech publicly and privately.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Sadācāra: Śiva-sammāna, Deha-maryādā, and Vāk-śuddhi","lookup_keywords":["śiva-pūjā aparādha","huṅkāra niṣedha","pāda-atikrama","vāk-śuddhi","parokṣa-apriya-vacana"],"quick_summary":"Maintain reverence toward Śiva and avoid worship-offenses; keep bodily etiquette (do not step over another’s foot); and restrain speech from causing displeasure either directly or behind someone’s back."}

Concept: Ahiṃsā through body and speech; avoidance of pūjā-aparādha

Application: In temples and daily life: keep respectful speech, avoid insulting interjections, and practice considerate physical manners.

Khanda Section: Sadācāra & Śiva-pūjā-vidhi (Ethics and conduct in worship)

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee stands before a Śiva shrine with folded hands, refraining from contempt; nearby, two people stand with careful foot placement; a third scene shows restrained speech—no gossip behind someone’s back.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Śiva shrine with lamp-lit sanctum, devotee in añjali, side vignette of respectful foot etiquette, muted expressions showing restraint from harsh words","tanjore_prompt":"Tanjore, central Śiva-liṅga with gold aureole, devotee offering bilva, decorative panels illustrating ‘no stepping over feet’ and ‘sweet speech’ as moral emblems","mysore_prompt":"Mysore style, didactic triptych: (1) worship before Śiva, (2) foot etiquette in a courtyard, (3) two figures conversing gently while a third refrains from backbiting; fine lines and clarity","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, temple courtyard scene with refined gestures, a Śiva shrine in the background, courtiers practicing polite speech, subtle narrative of avoiding slander"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"devotional"}

Sandhi Resolution Notes: huṅkuryācchivam = huṅkuryāt + śivam; nākramet = na + ākramet; kasya cinnāpriyam = kasya + cit + na + apriyam

Related Themes: Agni Purana: Śiva-pūjā-vidhi / pūjā-aparādha discussions; Agni Purana: Sadācāra and vāk-niyama passages

Ś
Śiva

FAQs

It teaches practical sadācāra for worship and social life: do not show contempt toward Śiva, avoid disrespectful bodily conduct (stepping over another’s foot), and practice restrained, non-hurtful speech both publicly and privately.

Alongside ritual and theology, the Agni Purāṇa also preserves dharma-oriented social etiquette—covering bodily manners, speech ethics, and devotional propriety—demonstrating its breadth beyond purely ritual manuals.

Reverence toward the deity, non-disrespectful conduct, and avoidance of hurtful speech are presented as purifying disciplines that reduce offense (aparādha) and support merit (puṇya) through self-restraint.