Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 32

Chapter 291 — Śāntyāyurveda

Ayurveda for Pacificatory Rites): Go-śānti, Penance-Regimens, and Therapeutics (incl. Veterinary Care

मासास्तिलाः सगोधूमाः पशुक्षीरं घृतं तथा एषां पिण्डी सलवणा वत्सानां पुष्टिदात्वियं

māsāstilāḥ sagodhūmāḥ paśukṣīraṃ ghṛtaṃ tathā eṣāṃ piṇḍī salavaṇā vatsānāṃ puṣṭidātviyaṃ

الفول (māṣa) وبذور السمسم والقمح، مع لبن الحيوان والسمن المصفّى (ghee)—إذا صُنِعَتْ منها كُرَةٌ مملّحة (piṇḍī)—فإن هذا التحضير يمنح العجول غذاءً وقوّةً.

मासाःblack gram beans
मासाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमाष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन — Masculine, Nominative plural
तिलाःsesame seeds
तिलाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative plural
स-गोधूमाःtogether with wheat
स-गोधूमाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय) + गोधूम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन — Masculine, Nominative plural; ‘स’ = सह/युक्त (with)
पशु-क्षीरम्animal milk
पशु-क्षीरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपशु (प्रातिपदिक) + क्षीर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd case), एकवचन — Neuter, Nom./Acc. singular
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootघृत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc. singular
तथाand also
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय — indeclinable; अव्यय-प्रकारः: समुच्चय/अन्वय (also/and thus)
एषाम्of these
एषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th case), बहुवचन — Genitive plural (of these)
पिण्डीball/lump (mixture)
पिण्डी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपिण्डी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन — Feminine, Nominative singular
स-लवणाwith salt; salted
स-लवणा:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (अव्यय) + लवण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Feminine, Nominative singular; ‘स’ = सह/युक्त (with)
वत्सानाम्of calves
वत्सानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन — Masculine, Genitive plural
पुष्टि-दातु-इयम्this (is) a giver of nourishment
पुष्टि-दातु-इयम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुष्टि (प्रातिपदिक) + दातृ (प्रातिपदिक) + इदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Feminine, Nominative singular; ‘इयम्’ = this (referring to पिण्डी)

Lord Agni (teaching to Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Veterinary nutrition: preparing a salted feed-bolus to improve calf weight gain, vigor, and general robustness.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Formula","entry_title":"Vatṣa-puṣṭi Piṇḍī (Nourishing bolus for calves)","lookup_keywords":["vatṣa-puṣṭi","piṇḍī","māṣa","tila-godhūma","pashu-kṣīra-ghṛta"],"quick_summary":"Make a bolus from māṣa, sesame, wheat, milk, and ghee with salt; administer as a strengthening, nourishing feed for calves."}

Concept: Dharma of go-sevā through practical nourishment; prosperity is supported by animal well-being.

Application: Household/agrarian management: structured feeding to maintain healthy calves and future milk yield.

Khanda Section: Ayurveda / Pashu-chikitsa (Nourishment and formulations)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cowherd prepares a salted bolus from beans, sesame, wheat, milk, and ghee and feeds it to calves in a cowshed.","kerala_mural_prompt":"Kerala temple mural style, warm earthy palette, cowshed scene with calves, attendant mixing māṣa-tila-godhūma with milk and ghee into piṇḍī, ritual cleanliness, stylized bovine forms, flat perspective.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, rich colors and gold highlights, pastoral gośālā with calves, ornate vessels of milk and ghee, bolus offering gesture, decorative borders, auspicious prosperity mood.","mysore_prompt":"Mysore painting style, fine linework, instructional composition showing ingredients laid out (māṣa, tila, wheat, milk, ghee, salt) and the formed piṇḍī being fed to a calf, gentle expressions.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed naturalistic cattle and stable, attendants grinding and mixing ingredients, small bowls labeled by placement, narrative realism, delicate foliage background."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: māsāstilāḥ = māsāḥ + tilāḥ; sagodhūmāḥ = sa + godhūmāḥ; paśukṣīram = paśu + kṣīram; salavaṇā = sa + lavaṇā; puṣṭidātviyaṃ interpreted as puṣṭi-dātṛ-iyam (this is nourishment-giving).

Related Themes: Agni Purana 291 (Pashu-chikitsa / Bheshaja-kalpa context)

FAQs

A practical veterinary-nutrition formula: preparing a salted bolus from beans, sesame, wheat, milk, and ghee to promote calves’ nourishment and strength.

It preserves applied Ayurvedic/veterinary know-how (pashu-chikitsa)—showing the text’s scope beyond theology into household economy, animal care, and health science.

Supporting and sustaining calves (and by extension cattle) aligns with dharmic stewardship of life and is traditionally regarded as a meritorious act that supports prosperity and purity in a household.