Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 16

अश्ववाहनसारः

Aśvavāhana-sāra) — Essentials of Horses as Mounts (and Horse-Treatment

कणिकां विनेति क , ञ च स्मर त्वं वारुणीं कन्यां स्मर त्वं कौस्तुभं मणिं क्षिरोदसागरे चैव मथ्यमाने सुरासुरैः

kaṇikāṃ vineti ka , ña ca smara tvaṃ vāruṇīṃ kanyāṃ smara tvaṃ kaustubhaṃ maṇiṃ kṣirodasāgare caiva mathyamāne surāsuraiḥ

تذكّر المقطعين «كا» و«نيا» بوصفهما مزيلين للدنس؛ وتذكّر العذراء واروني (Vāruṇī)؛ وتذكّر جوهرة كاوستوبها (Kaustubha)—فكلّ ذلك ظهر حين خُضَّ محيطُ اللبن على يد الآلهة والشياطين (السورَة والآسورَة).

कणिकाम्a particle/small piece
कणिकाम्:
कर्म (Direct object)
TypeNoun
Rootकणिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विनेतिleads away / carries off
विनेति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootवि + नी (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
what?
:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootक (अव्यय/प्रश्न)
Formप्रश्न-अव्यय (interrogative particle)
(the letter) ña
:
सम्बन्ध (textual)
TypeIndeclinable
Rootञ (अव्यय/वर्ण)
Formवर्ण-निर्देश (letter-name; textual)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
स्मरremember
स्मर:
क्रिया (आज्ञार्थक)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलोट्, मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
वारुणीम्of Varuṇa / named Vāruṇī
वारुणीम्:
कर्म-विशेषण (object-qualifier)
TypeAdjective
Rootवारुणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifier)
कन्याम्maiden
कन्याम्:
कर्म
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्मरremember
स्मर:
क्रिया
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलोट्, मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
त्वम्you
त्वम्:
कर्ता
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा, एकवचन
कौस्तुभम्Kaustubha (gem)
कौस्तुभम्:
कर्म
TypeNoun
Rootकौस्तुभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (रत्न-नाम)
मणिम्gem
मणिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कौस्तुभस्य अप्पोजिशन (apposition)
क्षीर-उद-सागरेin the Ocean of Milk
क्षीर-उद-सागरे:
अधिकरण (Locative)
TypeNoun
Rootक्षीर + उद + सागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समासः—क्षीरस्य उदः (षष्ठी-तत्पुरुष) + सागरः (तत्पुरुष)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय
एवindeed
एव:
अवधारण
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
मथ्यमानेwhile (it was) being churned
मथ्यमाने:
अधिकरण-विशेषण (locative qualifier)
TypeVerb
Rootमथ् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (present passive participle), सप्तमी-एकवचन, नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-समासानुसार; ‘मथ्यमान’ = being churned
सुर-असुरैःby gods and demons
सुर-असुरैः:
कर्ता (agent in passive)
TypeNoun
Rootसुर + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; समासः—सुराश्च असुराश्च (द्वन्द्व)

Lord Agni (traditional Agni Purana narration to Vasiṣṭha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Mantra","secondary_vidya":"Cosmology","practical_application":"Mnemonic and purity-linked remembrance: seed-syllable recollection plus samudra-manthana exemplars to empower a protective/auspicious recitation.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"List","entry_title":"Smarana of Ka–Ña and Samudra-manthana Udbhavas (Vāruṇī, Kaustubha)","lookup_keywords":["ka ña","kāustubha","vāruṇī","kṣīroda-sāgara","samudra-manthana"],"quick_summary":"Pairs phonemic remembrance (ka, ña) with iconic churning-of-ocean emergents (Vāruṇī and Kaustubha) to frame a purification-and-auspice invocation."}

Alamkara Type: Smṛti-anuprāsa (repetitive imperative 'smara')

Concept: Smarana as śuddhi and saubhāgya-upāya: recollection of sacred phonemes and archetypal auspicious emergents to steady mind and intention.

Application: Use structured remembrance (phoneme + mythic symbol) as a focus tool before rites, travel, or high-stakes action.

Khanda Section: Mantra-vidhi / Smarana-stotra (Remembrance invocations connected with samudra-manthana imagery)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Shanta

Type: Cosmic Ocean

Visual Art Cues: {"scene_description":"The Ocean of Milk being churned by devas and asuras; from the foaming waters arise Vāruṇī as a maiden and the radiant Kaustubha jewel, while syllables ‘ka’ and ‘ña’ are visualized as luminous letters.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, wide cosmic seascape, Mandara mountain churning, Vasuki as rope, devas/asuras in stylized rows, Vāruṇī emerging with graceful pose, Kaustubha as blazing gem, glowing Sanskrit letters ka and ña in the sky","tanjore_prompt":"Tanjore style, central Vishnu motif with Kaustubha highlighted in gold, side vignette of ocean churning, Vāruṇī with ornate jewelry, heavy gold work for jewel radiance and wave crests","mysore_prompt":"Mysore painting, refined linework showing the churning mechanism clearly, labeled elements (mountain, serpent, ocean), subtle depiction of ka and ña as calligraphic glyphs, calm instructional composition","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed figures of devas and asuras pulling the serpent, textured ocean, Vāruṇī emerging delicately, Kaustubha rendered as a luminous gemstone, elegant calligraphy of ka and ña in margins"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"mnemonic-invocatory","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: क्षिरोदसागरे → क्षीर-उद-सागरे; चैव → च + एव. (पाठे ‘क , ञ’ इति खण्डित-लिप्यन्तरं पाठभेद/लिपिदोषसम्भवः).

Related Themes: Agni Purana cosmology passages recounting samudra-manthana; Agni Purana mantra sections using bīja/varṇa-smaraṇa for protection

V
Vāruṇī
K
Kaustubha
K
Kṣīroda-sāgara (Ocean of Milk)
D
Devas
A
Asuras

FAQs

It teaches a smaraṇa (ritual remembrance) sequence: meditating on specific syllables (‘ka’, ‘ña’) and on auspicious samudra-manthana manifestations (Vāruṇī and the Kaustubha gem) as a purificatory, protective recollection.

It combines mantra-style phonetic focus (akṣara-smaraṇa) with Purāṇic mythic cataloging (items arising from the churning of the Ocean of Milk), showing how the text integrates ritual technique, sacred sound, and mythic theology in a single instructional verse.

Remembering auspicious names, syllables, and divine manifestations is presented as a means of inner purification—removing subtle defilement and aligning the mind with protective, merit-generating (puṇya) sacred recollection.