HomeVamana PuranaAdh. 7Shloka 65
Previous Verse

Vamana Purana — Prahlada vs Nara-Narayana, Shloka 65

Prahlada’s Defeat by Nara-Narayana and Victory through Bhakti

ततो दीतीशः सगदः समाद्रवत् सशार्ङ्गपाणिं तपसां निधानम् ख्यातं पुराणर्षिमुदारविक्रमं नारायणं नारद लोकपालम्

tato dītīśaḥ sagadaḥ samādravat saśārṅgapāṇiṃ tapasāṃ nidhānam khyātaṃ purāṇarṣimudāravikramaṃ nārāyaṇaṃ nārada lokapālam

Then the lord of Diti’s line (the Daitya), mace in hand, rushed at the bearer of Śārṅga (Viṣṇu), the treasure-house of austerities—Nārāyaṇa—renowned as an ancient ṛṣi, of noble prowess, O Nārada, the protector of the worlds.

tataḥthen, thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण) / Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), उपपद-क्रियाविशेषण (adverbial): ‘thereupon/then’
dītīśaḥDiti’s lord (Daitya-king)
dītīśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdītī-īśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (masc.), प्रथमा (1st case), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुषः: दीत्याः ईशः
sa-gadaḥwith a mace
sa-gadaḥ:
Karta-anvaya (कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa + gadā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सह (with) इत्यर्थे अव्ययीभावः; विशेषणम्
samādravatrushed/ran towards
samādravat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-√drav (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; सम्+आ उपसर्गौ
sa-śārṅgapāṇimtowards Śārṅgapāṇi (Viṣṇu)
sa-śārṅgapāṇim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsa + śārṅgapāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सह (with) इत्यर्थे अव्ययीभावः; (पाठानुसारं ‘सशार्ङ्गपाणिं’ = ‘सह शार्ङ्गपाणिम्’)
tapasāmof austerities
tapasām:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut.), षष्ठी (6th/gen.), बहुवचन (pl.)
nidhānamtreasure, repository
nidhānam:
Karma (कर्म) / Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootnidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (शार्ङ्गपाणिम् इत्यस्य विशेषणम्)
khyātamrenowned
khyātam:
Karma (कर्म) / Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√khyā + kta (धातु-कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; (शार्ङ्गपाणिम् इत्यस्य विशेषणम्)
purāṇa-ṛṣimthe ancient seer
purāṇa-ṛṣim:
Karma (कर्म) / Apposition
TypeNoun
Rootpurāṇa + ṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः: पुराणः ऋषिः
udāra-vikramamof noble valor
udāra-vikramam:
Karma (कर्म) / Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootudāra + vikrama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारयः: उदारः विक्रमः यस्य
nārāyaṇamNārāyaṇa
nārāyaṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
nāradaO Nārada
nārada:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा एकवचन (voc./nom. sg.); वाक्ये सम्भाव्यं सम्बोधनम्
lokapālamprotector of the worlds
lokapālam:
Karma (कर्म) / Apposition
TypeNoun
Rootloka + pāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: लोकस्य पालः
Narrative voice addressing Nārada (implies Pulastya→Nārada dialogue layer)
Vishnu (Nārāyaṇa)
Daitya-Deva ConflictVaishnavismTapas (austerity) as divine powerPurāṇic epithetology

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "raudra", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

The verse contrasts brute aggression (the Daitya’s charge) with spiritual capital (Nārāyaṇa as ‘tapasāṃ nidhānam’), implying that true sovereignty and protection arise from dharma and ascetic merit, not mere force.

It belongs to Vamśānucarita/Carita narrative (conflict episodes involving devas/daityas and the Lord), not to sarga/pratisarga; it also functions as stuti-like identification through epithets.

Calling Nārāyaṇa an ‘ancient ṛṣi’ links kingship/protection with seerhood: the divine warrior is simultaneously the archetypal ascetic, suggesting that inner mastery underwrites outer victory.