HomeVamana PuranaAdh. 8Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Prahlada's Victory through Bhakti, Shloka 37

Prahlada’s Defeat in Battle and Victory through Bhakti (Nara-Narayana Episode)

पुल्स्त्य उवाच इत्येवमुक्त्वा वचनं देवाग्रे दानवेश्वरः शिरःस्नातस्तदा तस्थौ गृणन् ब्रह्म सनातनम्

pulstya uvāca ityevamuktvā vacanaṃ devāgre dānaveśvaraḥ śiraḥsnātastadā tasthau gṛṇan brahma sanātanam

Pulastya said: “Having spoken these words thus, the lord of the Dānavas, in the presence of the gods, then stood after bathing his head, praising (or reciting about) the eternal Brahman.”

पुलस्त्यःPulastya
पुलस्त्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुलस्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
एवम्in this way
एवम्:
Prakara (प्रकार/Manner)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
उक्त्वाhaving spoken
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्यय (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having said)
वचनम्speech/words
वचनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवचन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देवाग्रेin the presence of the gods
देवाग्रे:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘देवानाम् अग्रे’
दानवेश्वरःlord of the Dānavas
दानवेश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदानव (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘दानवानाम् ईश्वरः’
शिरःस्नातःwith head bathed (ritually cleansed)
शिरःस्नातः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootशिरस् (प्रातिपदिक) + स्नात (प्रातिपदिक; √स्ना)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘शिरसि स्नातः’/‘शिरः स्नातः’ (having bathed the head)
तदाthen
तदा:
Kala (काल/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
तस्थौstood
तस्थौ:
Kriya (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
गृणन्praising
गृणन्:
Karta (कर्ता/Agent; participial)
TypeVerb
Rootगृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्यय (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; परस्मैपद-भाव
ब्रह्मBrahman / the Absolute
ब्रह्म:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying ब्रह्म)
Pulastya (narrator; within the larger Purāṇic dialogue traditionally Pulastya → Nārada)
Brahman (as the Absolute)Devas (as witnesses)
Purificatory riteBrahman praise (brahma-stuti)Narrative framingRitual decorum in divine assembly

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Even powerful antagonistic figures are shown observing ritual propriety and invoking the eternal Brahman, underscoring that dharma and sacred order operate as norms even amid conflict.

Vamśānucarita/Carita narration within the Purāṇic storytelling frame; it functions as connective tissue in the ongoing episode rather than cosmogenesis (sarga/pratisarga).

Head-bathing and standing ‘before the gods’ marks transition from speech to consecrated action; praising ‘sanātana brahman’ elevates the scene from sectarian contest to the Purāṇic vision of an overarching Absolute.