HomeRamayanaBala KandaSarga 4Shloka 31
Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Bala Kanda, Sarga 4, Shloka 31

कुशिलवगानप्रशंसा

The Commissioning and Public Performance of the Rāmāyaṇa

ततस्तु तौ रामवच:प्रचोदितावगायतां मार्गविधानसम्पदा।स चापि राम: परिषद्गतः शनैर्बुभूषयासक्तमना बभूव।।1.4.31।।

tatas tu tau rāmavacaḥ-pracoditau agāyatāṃ mārgavidhāna-sampadā | sa cāpi rāmaḥ pariṣadgataḥ śanaiḥ bubhūṣayāsakta-manā babhūva || 1.4.31 ||

Then, urged by Rama’s words, the two sang with the full discipline of the classical ‘mārga’ method. And Rama too, seated in the assembly, gradually became intent in mind—seeking inner calm—as he listened.

ततःthereafter
ततः:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; देश/काल-निर्देशक (adverb: thereafter)
तुthen; indeed
तु:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वय-निपात (but/indeed)
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
रामवचःप्रचोदितौurged by Rama's words
रामवचःप्रचोदितौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of तौ
TypeAdjective
Rootराम + वचस् + प्रचोदित (प्रातिपदिक; √चुद् क्त)
Formतत्पुरुष: रामस्य वचः (Rama's words) तेन प्रचोदितौ (urged); कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, द्विवचन
अगायताम्they two sang
अगायताम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootगै (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, द्विवचन, परस्मैपद
मार्गविधानसम्पदाwith the skill of the mārga-style arrangement
मार्गविधानसम्पदा:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमार्ग + विधान + सम्पद् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: मार्गस्य विधानम् (the 'mārga' mode/arrangement) तस्य सम्पदा (with the accomplishment/skill); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय
अपिalso
अपि:
Nipāta (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अपि-कारः
रामःRama
रामः:
Karta (कर्ता) (of बभूव)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परिषद्गतःhaving gone to (being in) the assembly
परिषद्गतः:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of रामः
TypeAdjective
Rootपरिषद् + गत (प्रातिपदिक; √गम् क्त)
Formतत्पुरुष: परिषदं गतः; कृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शनैःquietly; gradually
शनैः:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशनैः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: slowly/quietly)
बुभूषयाwith the desire (to hear/know)
बुभूषया:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootबुभूषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; हेतौ/निमित्ते (instrumental of cause): "due to desire"
आसक्तमनाwith mind intent/attached
आसक्तमना:
Viśeṣaṇa (विशेषण) of रामः
TypeAdjective
Rootआसक्त + मनस् (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि: आसक्तं मनः यस्य सः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
बभूवbecame; was
बभूव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
R
Rama
K
Kusha
L
Lava
A
assembly (pariṣad)
M
mārga (classical mode)

FAQs

Dharma includes disciplined practice and attentive reception: truthful narration (satya) should be performed with rule-governed excellence, and heard with a mind oriented toward peace and understanding.

Kuśa and Lava proceed to sing in the classical style after Rama’s encouragement; Rama listens with increasing concentration.

Rama’s inward steadiness and receptivity—he seeks serenity and focuses his mind, showing how a ruler also learns through listening.