Previous Verse
Next Verse

Ramayana — Ayodhya Kanda, Sarga 75, Shloka 19

अयोध्याकाण्डे पञ्चसप्ततितमः सर्गः

Sarga 75: Bharata and Kausalya—Reproach, Oaths, and Reconciliation

एवं विलपमानां तां भरतः प्राञ्जलिस्तदा।कौसल्यां प्रत्युवाचेदं शोकैर्बहुभिरावृताम्।।।।

evaṃ vilapamānāṃ tāṃ bharataḥ prāñjalis tadā | kausalyāṃ pratyuvācedaṃ śokair bahubhir āvṛtām ||

As she lamented thus, overwhelmed by many griefs, Bharata then—hands joined in reverence—replied to Kausalyā with these words.

evamthus/in that manner
evam:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormPrakāra-avyaya (प्रकाराव्यय)
vilapamānāmlamenting
vilapamānām:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeVerb
Rootvi+lap (धातु)
FormPresent active participle (कृत्: शतृ), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies tāṃ (Kausalyā)
tāmher/that (lady)
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन)
bharataḥBharata
bharataḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbharata (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन)
prāñjaliḥwith folded hands
prāñjaliḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprāñjali (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Singular (एकवचन); 'with joined palms'
tadāthen
tadā:
Kāla (कालः)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
FormKāla-avyaya (कालाव्यय)
kausalyāmKausalya
kausalyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkausalyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); apposition to tām
pratyuvācareplied
pratyuvāca:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootprati+vac (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपदम)
idamthis (speech)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); object of pratyuvāca
śokaiḥwith sorrows
śokaiḥ:
Karana (करणम्)
TypeNoun
Rootśoka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन)
bahubhiḥmany
bahubhiḥ:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Plural (बहुवचन); qualifies śokaiḥ
āvṛtāmoverwhelmed/covered
āvṛtām:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeVerb
Rootā+vṛ (धातु)
FormPast passive participle (कृत्: क्त), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifies kausalyām

As Kausalya was lamenting in this manner, overwhelmed with deep grief, Bharata, his palms joined in reverence, replied her in these words:

B
Bharata
K
Kausalyā

FAQs

Dharma in communication: grief is met with respectful, restrained speech and proper conduct toward elders.

The narration transitions from Kausalyā’s lament to Bharata’s formal reply, marking the start of his defense.

Bharata’s courtesy and self-control (saṃyama) in a charged emotional moment.