Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Navama Skandha, Shloka 32

Rantideva’s Supreme Charity and the Hastī Lineage

Hastināpura and Pañcāla Origins

शान्ते: सुशान्तिस्तत्पुत्र: पुरुजोऽर्कस्ततोऽभवत् । भर्म्याश्वस्तनयस्तस्य पञ्चासन्मुद्गलादय: ॥ ३१ ॥ यवीनरो बृहद्विश्व: काम्पिल्ल: सञ्जय: सुता: । भर्म्याश्व: प्राह पुत्रा मे पञ्चानां रक्षणाय हि ॥ ३२ ॥ विषयाणामलमिमे इति पञ्चालसंज्ञिता: । मुद्गलाद् ब्रह्मनिर्वृत्तं गोत्रं मौद्गल्यसंज्ञितम् ॥ ३३ ॥

śānteḥ suśāntis tat-putraḥ purujo ’rkas tato ’bhavat bharmyāśvas tanayas tasya pañcāsan mudgalādayaḥ

The son of Śānti was Suśānti, the son of Suśānti was Puruja, and the son of Puruja was Arka. From Arka came Bharmyāśva, and from Bharmyāśva came five sons — Mudgala, Yavīnara, Bṛhadviśva, Kāmpilla and Sañjaya. Bharmyāśva prayed to his sons, “O my sons, please take charge of my five states, for you are quite competent to do so.” Thus his five sons were known as the Pañcālas. From Mudgala came a dynasty of brāhmaṇas known as Maudgalya.

यवीनरःYavīnara
यवीनरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयवीनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः यवी + नर (तत्पुरुष/कर्मधारय; proper name)
बृहद्विश्वःBṛhadviśva
बृहद्विश्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबृहद् + विश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः बृहद् + विश्व (कर्मधारय—‘vast-universe’; proper name)
काम्पिल्लःKāmpilla
काम्पिल्लः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम्पिल्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सञ्जयःSañjaya
सञ्जयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसञ्जय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुताःsons
सुताः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
भर्म्याश्वःBharmyāśva
भर्म्याश्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभर्म्याश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः भर्म्य + अश्व (तत्पुरुष/कर्मधारय)
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; धातुः अह्/आह् (to say) उपसर्गः प्र-
पुत्राःO sons
पुत्राः:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा-विभक्ति (Vocative/Nominative), बहुवचन; संबोधनार्थे
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; एन्क्लिटिक रूप
पञ्चानाम्of the five
पञ्चानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपञ्चन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन; ‘of the five’
रक्षणायfor protection
रक्षणाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootरक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (Dative/सम्प्रदान), एकवचन; प्रयोजनार्थ (‘for protection’)
हिindeed/for
हि:
Kriya-vishesaka (क्रियाविशेषक)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
B
Bharmyāśva
Y
Yavīnara
B
Bṛhadviśva
K
Kāmpilla
S
Sañjaya

FAQs

This verse names Bharmyāśva’s sons as Yavīnara, Bṛhadviśva, Kāmpilla, and Sañjaya (within a set of five sons).

It indicates Bharmyāśva’s sons were associated with safeguarding “the five,” which the following verse clarifies as the five territories/subjects later known collectively as Pañcāla.

Leadership is defined by protection and responsibility—those with power or position should safeguard dependents and uphold order rather than seek personal gain.