Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 2

Sādhu-saṅga, the Gopīs’ Prema, and the Veda’s Culmination in Exclusive Surrender

श्रीभगवानुवाच न रोधयति मां योगो न साङ्ख्यं धर्म एव च । न स्वाध्यायस्तपस्त्यागो नेष्टापूर्तं न दक्षिणा ॥ १ ॥ व्रतानि यज्ञश्छन्दांसि तीर्थानि नियमा यमा: । यथावरुन्धे सत्सङ्ग: सर्वसङ्गापहो हि माम् ॥ २ ॥

śrī-bhagavān uvāca na rodhayati māṁ yogo na sāṅkhyaṁ dharma eva ca na svādhyāyas tapas tyāgo neṣṭā-pūrtaṁ na dakṣiṇā

The Supreme Personality of Godhead said: My dear Uddhava, by associating with My pure devotees one can destroy one’s attachment for all objects of material sense gratification. Such purifying association brings Me under the control of My devotee. One may perform the aṣṭāṅga-yoga system, engage in philosophical analysis of the elements of material nature, practice nonviolence and other ordinary principles of piety, chant the Vedas, perform penances, take to the renounced order of life, execute sacrificial performances and dig wells, plant trees and perform other public welfare activities, give in charity, carry out severe vows, worship the demigods, chant confidential mantras, visit holy places or accept major and minor disciplinary injunctions, but even by performing such activities one does not bring Me under his control.

śrī-bhagavānthe Blessed Lord
śrī-bhagavān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī-bhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
rodhayatirestrains
rodhayati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootrudh (धातु; causative)
Formलट्, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच् (causative)
māmMe
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया, एकवचन
yogaḥyoga
yogaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
sāṅkhyamSāṅkhya
sāṅkhyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsāṅkhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dharmaḥdharma
dharmaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
svādhyāyaḥstudy
svādhyāyaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsvādhyāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tapaḥausterity
tapaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottapas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tyāgaḥrenunciation
tyāgaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottyāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
iṣṭa-pūrtamsacrifices and charities
iṣṭa-pūrtam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootiṣṭa-pūrta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
dakṣiṇāgift/fee
dakṣiṇā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

The commentary of Śrīla Jīva Gosvāmī on these two verses can be summarized as follows. One may serve the devotees of the Lord by assisting them or by having their personal association. Association with pure devotees is sufficient for self-realization because one can learn everything about spiritual advancement from such devotees. With perfect knowledge one can achieve all that one desires, for the process of devotional service immediately brings the blessings of the Supreme Personality of Godhead. Pure devotional service is transcendental to the modes of nature, and therefore it appears mysterious to the souls conditioned by those modes.

K
Kṛṣṇa

FAQs

In 11.12.2, Lord Kṛṣṇa says that vows, sacrifices, pilgrimages, and disciplines do not bind Him as effectively as sat-saṅga, because saintly association removes all other attachments and turns the heart toward Him.

Kṛṣṇa emphasizes that external practices or even philosophical systems, when disconnected from pure devotion, do not compel His presence; He is most pleased and approached through wholehearted devotion nourished by the company of realized devotees.

Seek regular association with sincere devotees—through satsang, kīrtana, Bhagavatam study, and service—so that worldly attachments gradually weaken and devotion becomes steady.