Lord Śiva Instructs the Pracetās (Śiva-stuti and the Path of Bhakti)
नमस्त आशिषामीश मनवे कारणात्मने । नमो धर्माय बृहते कृष्णायाकुण्ठमेधसे । पुरुषाय पुराणाय साङ्ख्ययोगेश्वराय च ॥ ४२ ॥
namas ta āśiṣām īśa manave kāraṇātmane namo dharmāya bṛhate kṛṣṇāyākuṇṭha-medhase puruṣāya purāṇāya sāṅkhya-yogeśvarāya ca
My dear Lord, You are the topmost of all bestowers of all benediction, the oldest and supreme enjoyer amongst all enjoyers. You are the master of all the worlds’ metaphysical philosophy, for You are the supreme cause of all causes, Lord Kṛṣṇa. You are the greatest of all religious principles, the supreme mind, and You have a brain which is never checked by any condition. Therefore I repeatedly offer my obeisances unto You.
The words kṛṣṇāya akuṇṭha-medhase are significant in this verse. Modern scientists have stopped their brainwork by discovering the theory of uncertainty, but factually for a living being there cannot be any brain activity which is not checked by time and space limitations. A living entity is called aṇu, an atomic particle of the supreme soul, and therefore his brain is also atomic. It cannot accommodate unlimited knowledge. This does not mean, however, that the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, has a limited brain. What Kṛṣṇa says and does is not limited by time and space. In Bhagavad-gītā (7.26) the Lord says:
It praises Kṛṣṇa as “akuṇṭha-medhā”—the Supreme whose understanding and will are never blocked or limited, affirming His perfect omniscience and sovereignty.
While instructing the Pracetās, Lord Śiva sings the Rudra-gīta to direct their devotion beyond all secondary powers to the Supreme Lord, glorifying Him as the root of all causes, Dharma, and the master of Sāṅkhya and Yoga.
Use it as a daily prayer to center your life on the Supreme as the source of right conduct (dharma) and clear intelligence, and to harmonize study (Sāṅkhya) and discipline/meditation (Yoga) with devotion (bhakti).