Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ashtama Skandha, Shloka 21

Brahmā Worships Vāmana; the Demons Attack; Bali is Bound and Questioned About the Third Step

यो नो भवाय प्रागासीदभवाय दिवौकसाम् । स एव भगवानद्य वर्तते तद्विपर्ययम् ॥ २१ ॥

yo no bhavāya prāg āsīd abhavāya divaukasām sa eva bhagavān adya vartate tad-viparyayam

The supreme time factor, which represents the Supreme Person, was previously in our favor and not in favor of the demigods, but now that same time factor is against us.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सम्बन्धसूचकः
नःfor us/to us
नः:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) वा चतुर्थी (4th/Dative), बहुवचन; अत्र चतुर्थी-प्रायः (to us/for us)
भवायfor prosperity/welfare
भवाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative of purpose)
TypeNoun
Rootभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; प्रयोजनम् (for welfare/being)
प्राक्formerly/before
प्राक्:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootप्राक् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
अभवायfor destruction/ruin
अभवाय:
Sampradana (सम्प्रदान/Dative of purpose)
TypeNoun
Rootअभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), एकवचन; प्रयोजनम् (for non-being/ruin)
दिवौकसाम्of the gods (heaven-dwellers)
दिवौकसाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक) + ओकस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘दिवि ओकः यस्य’ इति (heaven-dwellers)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-अव्यय (emphatic particle)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana (अधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
वर्ततेexists/acts/continues
वर्तते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√वृत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपदम्
तत्-विपर्ययम्the opposite of that
तत्-विपर्ययम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + विपर्यय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मपदम् (object/complement)
B
Bhagavan (the Supreme Lord)
D
Divaukas (the demigods)

FAQs

This verse shows that the same Bhagavan may appear to reverse His favor, yet His actions are purposeful and transcend ordinary partiality; devotees learn to trust the Lord’s higher plan.

In the nectar episode, the demons perceive that the Lord, who previously benefited them while harming the demigods, is now acting in a way that seems to benefit the demigods instead—hence they remark on the reversal.

When outcomes suddenly reverse—loss after gain, obstacles after progress—this verse encourages steadiness: don’t judge the Divine by immediate results; keep integrity and devotion while seeking the deeper lesson.