HomeBhagavad GitaCh. 6Shloka 37
Previous Verse
Next Verse

Bhagavad Gita — Dhyana Yoga, Shloka 37

Atma Samyama Yoga

Bhagavad Gita 37 illustration

अर्जुन उवाच । अयतिः श्रद्धयोपेतो योगाच्चलितमानसः अप्राप्य योगसंसिद्धिं कां गतिं कृष्ण गच्छति ॥ ६.३...

arjuna uvāca | ayatiḥ śraddhayopeto yogāc calita-mānasaḥ | aprāpya yoga-saṁsiddhiṁ kāṁ gatiṁ kṛṣṇa gacchati || 6.37 ||

Arjuna said: One who lacks steadfast discipline, yet is endowed with faith, whose mind has strayed from yoga—without attaining perfection in yoga, what end does he reach, O Kṛṣṇa?

Arjuna said: He who is without effort (or discipline), yet possessed of faith, whose mind has strayed from yoga—without attaining perfection in yoga, what end does he meet, O Krishna?

Arjuna said: One who does not persevere, though endowed with faith, whose mind has deviated from yoga—having failed to reach yogic accomplishment, what course (gati) does he take, O Krishna?

The input is truncated but the verse is standard. ‘Ayatiḥ’ is variously read as ‘one who does not strive’ or ‘one lacking discipline.’ The question anticipates later verses on the destiny of the ‘fallen’ practitioner, often discussed across Vedānta and Yoga traditions.

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
Rootअर्जुन
उवाचsaid
उवाच:
Root√वच्
अयतिःone who is not self-controlled; an undisciplined person
अयतिः:
Karta
Rootअयति
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana
Rootश्रद्धा
उपेतःendowed; possessed; accompanied
उपेतः:
Rootउपेत
योगात्from yoga; from the yogic path/practice
योगात्:
Apadana
Rootयोग
चलितshaken; deviated; unsteady
चलित:
Root√चल्
मानसःone whose mind (is such); minded
मानसः:
Karta
Rootमानस
अप्राप्यnot having attained
अप्राप्य:
Root√आप् (प्राप्)
योगof yoga
योग:
Rootयोग
संसिद्धिम्perfection; complete accomplishment
संसिद्धिम्:
Karma
Rootसंसिद्धि
काम्which? what?
काम्:
Rootकिम्
गतिम्state; course; destination
गतिम्:
Karma
Rootगति
कृष्णO Krishna
कृष्ण:
Rootकृष्ण
गच्छतिgoes; attains; reaches
गच्छति:
Root√गम्
Arjuna
Śraddhā (faith/confidence)Yatna (perseverance)Yoga-saṁsiddhi (yogic completion)Gati (trajectory/destiny)
Soteriological concernPartial progress and its outcomeFaith versus disciplineContinuity of spiritual effort

FAQs

The verse highlights the gap between aspiration and sustained practice: confidence may be present, yet attention and habits can drift, raising anxiety about ‘wasted effort.’

Arjuna asks a soteriological question: how traditions account for incomplete practice—whether progress is lost, preserved, or continued across life contexts.

This extends the discussion from feasibility (mind control) to consequences of interruption, prompting Krishna’s subsequent teaching on the non-loss of spiritual effort.

It speaks to concerns about lapses in long-term training: the framing encourages viewing development as cumulative, where partial gains can still shape future choices and resilience.