HomeBhagavad GitaCh. 12Shloka 20
Previous Verse

Bhagavad Gita — Bhakti Yoga, Shloka 20

Bhakti Yoga

Bhagavad Gita 20 illustration

ये तु धर्म्यामृतमिदं यथोक्तं पर्युपासते । श्रद्दधाना मत्परमा भक्तास्तेऽतीव मे प्रियाः ॥ १२.२० ॥

ye tu dharmyāmṛtam idaṃ yathoktaṃ paryupāsate | śraddadhānā mat-paramā bhaktās te ’tīva me priyāḥ || 12.20 ||

But those devotees who, with faith, making Me their supreme goal, duly follow this dharma—this nectar-like teaching as declared—those are exceedingly dear to Me.

But those devotees who, with faith, making Me their supreme goal, follow this nectar-like teaching of dharma as declared—those are exceedingly dear to Me.

Those who, however, practice this ‘dharma-nectar’ as stated, with trust/faith, having Me as their highest aim—those devotees are exceedingly dear to Me.

‘Dharmyāmṛta’ is a compound often rendered as “nectar of dharma” or “dharma that is nectar-like.” ‘Paryupāsate’ can mean devotedly practice/attend upon. Traditional translations stress devotional exclusivity (“Me as supreme”); academic renderings keep the superlative orientation while noting it as part of the text’s theistic bhakti rhetoric.

येwho (those who)
ये:
Karta
Rootयद्
तुbut/indeed
तु:
Rootतु
धर्म्यrighteous, in accordance with dharma
धर्म्य:
Rootधर्म्य
अमृतम्nectar; deathless (immortal)
अमृतम्:
Rootअमृत
इदम्this
इदम्:
Rootइदम्
यथाas; in the manner
यथा:
Rootयथा
उक्तम्said; spoken
उक्तम्:
Root√वच्
परिaround; fully (as a preverb)
परि:
Rootपरि
उपासतेthey worship; they practice devoted attendance
उपासते:
Root√उप-आस्
श्रद्दधानाhaving faith; believing
श्रद्दधाना:
Root√श्रद्-धा
मत्परमाःhaving Me as the supreme goal
मत्परमाः:
Rootमत्-परम
भक्ताःdevotees
भक्ताः:
Rootभक्त
तेthey
ते:
Karta
Rootतद्
अतीवexceedingly; very much
अतीव:
Rootअतीव
मेof me; to me (my)
मे:
Rootअस्मद्
प्रियाःdear; beloved
प्रियाः:
Rootप्रिय
Krishna
DharmaAmṛta (nectar; deathless value metaphor)Śraddhā (faith/trust)Mat-paramatā (having Krishna as highest aim)Bhakti
Devotional commitmentFaith-based practiceNormative conclusion of the chapter

FAQs

Faith and a clear highest aim can unify motivation and reduce ambivalence, supporting consistent practice and emotional coherence.

Calling the teaching “nectar” frames dharma as life-giving and enduring; the highest-aim orientation implies a theistic ultimate ground for value and liberation.

This verse closes the chapter’s description of the ideal devotee and affirms the value of practicing the preceding teaching as a coherent path.

Choose a stable guiding value or ultimate purpose, and cultivate consistent practice with reflective trust rather than constant doubt.