नरकासुरवधः, अदीतिकुण्डल-प्रत्यर्पणम्, तथा भारावतरण-लीला
आरुह्यैरावतं नागं शक्रो ऽपि त्रिदिशालयम् ततो जगाम मैत्रेय पश्यतां द्वारकौकसाम्
āruhyairāvataṃ nāgaṃ śakro 'pi tridiśālayam tato jagāma maitreya paśyatāṃ dvārakaukasām
乘上爱罗婆多象,释迦(因陀罗)也前往三方之宫——其天界居所——噢,弥勒耶,在都瓦拉迦众人注视之下离去。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: authoritative
Vishnu Form: Krishna
It signals the restoration of cosmic protocol: the king of the gods resumes his station, implicitly acknowledging a higher sovereignty that governs even Svarga.
Parāśara narrates it as an eyewitness-style transition—Indra leaves while the citizens of Dvārakā watch—anchoring the event in the lived reality of Krishna’s city.
Even though Vishnu is not named in the verse, the scene reflects Vaishnava theology: Indra’s movement and authority operate within the supreme order ultimately upheld by Vishnu (manifest as Krishna in the Dvārakā narrative).