कुब्जानुग्रहः, धनुर्भङ्गः, कुवलयापीडवधः, मल्लयुद्धं, कंसवधः, स्तुतयः
आयोगवं धनूरत्नं ताभ्यां पृष्टैस् तु रक्षिभिः आख्याते सहसा कृष्णो गृहीत्वापूरयद् धनुः
āyogavaṃ dhanūratnaṃ tābhyāṃ pṛṣṭais tu rakṣibhiḥ ākhyāte sahasā kṛṣṇo gṛhītvāpūrayad dhanuḥ
二人询问守卫,守卫指明诸弓之宝——名为“阿瑜伽婆”的神弓。克里希纳立刻抓起它,顷刻间将弓拉满并上弦。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
It signals Krishna’s effortless divine mastery and rightful sovereignty—power aligned with dharma rather than brute force.
Through narrative immediacy: the moment the bow is identified, Krishna instantly takes it and makes it ready, showing innate, unsurpassed capability characteristic of the avatāra.
Krishna’s action functions as a visible mark of the Supreme Reality (Vishnu) acting in the world—upholding cosmic order by demonstrating authority that no worldly guardian can obstruct.