अक्रूरस्य गोकुलगमनम्—दर्शन-लालसा, अंशावतार-बोधः, विष्णु-स्तुतिः
प्रांशुम् उत्तुङ्गबाह्वंसं विकासिमुखपङ्कजम् मेघमालापरिवृतं कैलासाद्रिम् इवापरम्
prāṃśum uttuṅgabāhvaṃsaṃ vikāsimukhapaṅkajam meghamālāparivṛtaṃ kailāsādrim ivāparam
他身形高峻,臂膀高举而雄健,面如盛放莲华;云鬘环绕其身,宛若又一座凯拉萨山。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya in the Vishnu Purana’s main dialogue frame)
Speaker: Parasara
Teaching: Devotional
Quality: majestic, imagistic
Avatara: Krishna
Purpose: To appear in the world with irresistible divine majesty, empowering the righteous and subduing adharma.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Assurance of protection and righteous strength embodied in the Lord’s presence
Vishnu Form: Hari
Kailāsa functions as a symbol of unshakable grandeur and sacred eminence; the verse uses it to convey towering presence, auspicious beauty, and near-divine majesty.
Through classical Sanskrit lakṣaṇā and upamā (suggestion and simile): physical loftiness, powerful arms, and a lotus-like face are framed with cosmic imagery (cloud-garlands) to signal sovereignty and auspicious rule.
Even in dynastic descriptions, the Purana’s worldview treats worldly splendor as derivative—royal excellence and order are meaningful insofar as they reflect the divinely sustained dharma upheld ultimately by Vishnu as the supreme ground of cosmic sovereignty.