गोवर्धनोत्तरविस्मयः, रासलीलाप्रसङ्गः, तथा सर्वव्याप्तिवेदान्तोपदेशः
क्षणं भूत्वा त्व् असौ तूष्णीं किंचित् प्रणयकोपवान् इत्य् एवम् उक्तस् तैर् गोपैः कृष्णो ऽप्य् आह महामुने
kṣaṇaṃ bhūtvā tv asau tūṣṇīṃ kiṃcit praṇayakopavān ity evam uktas tair gopaiḥ kṛṣṇo 'py āha mahāmune
他片刻沉默,心中含着一丝由爱而生的微恼。随后,被那些牧人如此问及,噢大圣者,克里希纳也开口作答。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya; addressing him as ‘mahāmune’)
Speaker: Parasara
Teaching: Devotional
Quality: narrative
Avatara: Krishna
Purpose: To enchant devotees through intimate human emotions that conceal and reveal divinity, deepening their loving bond.
Leela: Bala
Dharma Restored: Sanctification of human emotion (even playful indignation) within divine līlā, guiding devotees to affectionate reverence.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Sakhya
It highlights Krishna’s lila: the Supreme appears in intimate, humanlike emotions that deepen the devotees’ closeness rather than create real conflict.
Parāśara frames the scene with a brief narrative pause (Krishna’s silence) and then transitions into direct speech, maintaining the storyteller-to-disciple dialogue.
The verse presents Vishnu-as-Krishna engaging personally with devotees, showing divine sovereignty expressed through accessible, relational interaction central to bhakti.