इन्द्रक्रोधः, संवर्तक-वर्षणम्, गोवर्धनधारण-लीला
क्रोडेन वत्सान् आक्रम्य तस्थुर् अन्या महामुने गावो विवत्साश् च कृता वारिपूरेण चापराः
kroḍena vatsān ākramya tasthur anyā mahāmune gāvo vivatsāś ca kṛtā vāripūreṇa cāparāḥ
大牟尼啊,有些母牛以腹胁压碎小牛而立;有些失去犊子而成无犊;还有些被涨满大地的洪水所淹没。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Speaker: Parasara
Teaching: Historical
Quality: compassionate
Avatara: Krishna
Purpose: To protect Vraja’s herds and young from destruction, ensuring the continuity of pastoral life and devotion.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Care for the young and preservation of community life centered on dharma and devotion.
Concept: Devotion is not abstract: it is bound to compassionate protection of those entrusted to one’s care, mirroring the Lord’s guardianship.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Practice bhakti with seva: protect children, animals, and dependents; translate prayer into responsible care.
Vishishtadvaita: The Lord’s grace operates within embodied relations (cow-calf, community), affirming a real, meaningful world sustained by divine compassion.
Vishnu Form: Krishna
Bhakti Type: Vatsalya
It underscores how worldly life is vulnerable to periodic upheavals within cosmic cycles, highlighting impermanence and the need to align with dharma and the Supreme order.
By depicting concrete losses—calves crushed, cows bereft, waters inundating—he frames suffering as part of cyclical conditions of the world that rise and subside under cosmic regulation.
Even when the verse focuses on distress, the Purana’s broader teaching is that Vishnu remains the sovereign ground of order through which cycles unfold and restoration becomes possible.