देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्
यशोदाशयने मां तु देवक्यास् त्वाम् अनिन्दिते मच्छक्तिप्रेरितमतिर् वसुदेवो नयिष्यति
yaśodāśayane māṃ tu devakyās tvām anindite macchaktipreritamatir vasudevo nayiṣyati
而你,清净无瑕者——心志为我神力所驱的婆苏提婆,将把我送至雅输达的寝室,并从德瓦姬处把你带来交换。
Vishnu (as the divine voice directing the birth-exchange plan, narrated within Parasara’s account to Maitreya)
Avatara: Krishna
Purpose: He orchestrates His safe transfer to Yaśodā’s chamber so the avatāra may grow protected and later remove Kaṃsa’s tyranny.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Safeguarding the divine child and ensuring the future defeat of adharma
Concept: The Lord’s śakti directs human intention (Vasudeva’s resolve), showing grace as an inner impetus that accomplishes protection of the divine purpose.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Recognize and cooperate with sattvic inner promptings—act decisively for dharma, attributing success to divine grace rather than ego.
Vishishtadvaita: Antaryāmin-like guidance appears as ‘macchakti-prerita-matiḥ’: the Lord indwells and empowers the jīva’s agency while remaining distinct and supreme.
Vishnu Form: Krishna (personal)
Bhakti Type: vatsalya
Antaryamin: Yes
It emphasizes divine sovereignty: the successful rescue and exchange are not merely human strategy but Vishnu’s shakti directing Vasudeva’s resolve to protect the avatara’s descent.
Through narrated episodes where Vishnu’s will operates within history—guiding decisions, timing, and protection—showing that dharma is preserved by the Supreme even amid political terror.
Vishnu appears as the Supreme Reality orchestrating the avatara-lila: He both enters the world as Krishna and simultaneously governs events through His transcendent power.