देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्
कंसस् तयोर् वररथं चोदयाम् आस सारथिः वसुदेवस्य देवक्याः संयोगे भोजवर्धनः
kaṃsas tayor vararathaṃ codayām āsa sārathiḥ vasudevasya devakyāḥ saṃyoge bhojavardhanaḥ
于是迦ṃ萨亲自充当他们的御者,驱动那华美的战车前行。作为婆阇族的兴盛者,他庆贺婆苏提婆与提婆姬的婚合,却不知此行正被牵入毗湿奴主宰的至上安排之中。
Sage Parāśara (narrating to Maitreya)
Avatara: Krishna
Purpose: Bhagavān descends as Kṛṣṇa to remove the burden of adharmic rulers—chiefly Kaṃsa—and to protect dharma and His devotees.
Leela: Loka-rakshana
Dharma Restored: Protection of the Yādava line and restoration of righteous kingship and safety for devotees
Vishnu Form: Krishna
It highlights dramatic irony: Kaṃsa publicly honors Devakī and Vasudeva, yet this very moment sets the chain of events that leads to Viṣṇu’s descent and Kaṃsa’s eventual downfall.
By narrating ordinary royal ceremony alongside looming consequence, Parāśara implies that human actions unfold within Viṣṇu’s higher ordering—history becoming a vehicle for dharma’s restoration.
Even before Krishna is explicitly foregrounded, the narrative points to Viṣṇu as the supreme governor of outcomes—guiding events toward the avatāra that re-establishes cosmic balance.