देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्
सुराः समस्ताः सुरनाथ कार्यम् एभिर् मया यच् च तद् ईश सर्वम् आज्ञापयाज्ञां परिपालयन्तस् तथैव तिष्ठाम सदास्तदोषाः
surāḥ samastāḥ suranātha kāryam ebhir mayā yac ca tad īśa sarvam ājñāpayājñāṃ paripālayantas tathaiva tiṣṭhāma sadāstadoṣāḥ
“噢诸天之主,众天神同声宣言:凡需由我们成就之事——凡属我们之职责——噢主宰,皆全然归于你。请降命令;我们将恪守你的命令而常住如是——无过无失,安立于你的法令之中。”
Devas (collective voice), as quoted within Parāśara’s narration to Maitreya
Speaker: Parasara
Topic: The devas’ surrender and acknowledgement that all agency and tasks belong to the Supreme Lord
Teaching: Devotional
Quality: compassionate
Concept: All divine and cosmic functions are ultimately the Lord’s work; the gods act rightly by obedience to His command, relinquishing independent doership.
Vedantic Theme: Dharma
Application: Practice īśvara-ārpaṇa and īśvara-prasāda-buddhi: offer actions to the Lord and accept outcomes as His ordinance.
Vishishtadvaita: Expresses śeṣatva (the devas as dependent servants) and the Lord as śeṣin (supreme ruler), aligning agency with divine sovereignty rather than isolated self-doership.
Vishnu Form: Narayana
Bhakti Type: Dasya
Jagat Karana: Yes
It presents cosmic order as rooted in the Supreme Lord’s ordinance: even the Devas act correctly and become “faultless” by faithfully executing His command.
By quoting their submission, Parāśara depicts the Devas not as independent rulers but as administrators whose duties succeed only through obedience to the Lord’s sovereignty.
The verse underscores a Vaishnava principle: Vishnu as Īśa is the ultimate source of authority and agency, with all divine functions operating under His supreme governance.