Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

देवकी-विवाहः, आकाशवाणी, भूरभारावतरण-याचना, क्षीराब्धि-स्तुति, केशावतार-नियोजनम्

सब्रह्मकान् सुरान् सर्वान् प्रणिपत्याथ मेदिनी कथयाम् आस तत् सर्वं खेदात् करुणभाषिणी

sabrahmakān surān sarvān praṇipatyātha medinī kathayām āsa tat sarvaṃ khedāt karuṇabhāṣiṇī

随后,大地以含悲而慈的声音,向诸神乃至梵天俯伏礼拜,并将自己忧苦的缘由一一详尽陈述。

स-ब्रह्मकान्together with Brahmā
स-ब्रह्मकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस + ब्रह्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; अव्ययीभावः (सह ब्रह्मकान् = ब्रह्मसहितान्)
सुरान्the gods
सुरान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object-qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), बहुवचन; विशेषणम् (सुरान्)
प्रणिपत्यhaving bowed down
प्रणिपत्य:
Sambandha (Prior action/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्र + नि + पत् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
अथthen
अथ:
Sambandha (Sequencer/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरक्रम (then)
मेदिनीthe Earth
मेदिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमेदिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
कथयाम्told/related
कथयाम्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकथय् (णिजन्त-धातु; √कथ्)
Formलुङ् (Aorist) / आङ्गिक-प्रयोगः; प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आसdid/was (auxiliary)
आस:
Kriya (Auxiliary/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formसहायकक्रिया; प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; परिप्रयोगः (kathayām āsa)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; सर्वं इत्यनेन सह
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; विशेषणम् (तत्)
खेदात्from distress
खेदात्:
Hetu/Apadana (Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootखेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (हेतु/अपादान), एकवचन
करुण-भाषिणीspeaking compassionately
करुण-भाषिणी:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकरुण + भाषिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता-विशेषण), एकवचन; कर्मधारयः (करुणा भाषा यस्याः)

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The devas’ assembly and the formal petition arising from Earth’s distress

Teaching: Historical

Quality: compassionate

Manvantara: Vaivasvata

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Humble prostration and truthful articulation of suffering before higher authority is presented as a dharmic mode of seeking protection.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Approach the divine (and rightful authority) with humility, clarity, and compassion rather than bitterness.

Vishishtadvaita: The cosmic administration (Brahmā-devas) functions under the supreme Lord; petitioning them is indirectly approaching Nārāyaṇa’s governance.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Dasya

Lakshmi Presence: Bhumi

B
Brahma
D
Devas
M
Medini (Earth goddess)

FAQs

It frames cosmic disorder as a burden upon the Earth and initiates the divine response mechanism—appeal to the higher celestial hierarchy—leading toward Vishnu’s restorative intervention.

Parāśara presents Medinī’s sorrowful petition as the immediate catalyst: she prostrates before the gods and reports the full extent of the affliction, which sets the stage for seeking Vishnu’s remedy.

The verse participates in a standard Purāṇic pattern where the gods’ deliberation culminates in reliance on Vishnu as the supreme sustainer whose avatāra restores dharma and rebalances the world.