Rules of Purity (Śauca), Permissible Foods, and the Duties of the Householder and Forest-Dweller
स्वाध्यायो ऽथाग्निशुश्रुषा स्नानं भिक्षाटनं तथा गुरोर्निंवेद्य तच्चाद्यमनुज्ञातेन सर्वदा
svādhyāyo 'thāgniśuśruṣā snānaṃ bhikṣāṭanaṃ tathā gurorniṃvedya taccādyamanujñātena sarvadā
“自修诵习(svādhyāya)、奉事圣火(agni)、沐浴净身、出外乞食——先向师长禀告之后,唯在师长许可时,方可恒常食用所得之食。”
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Learning is paired with purification and restraint: the student sustains himself through alms (minimizing possessiveness) and remains accountable to the guru, cultivating obedience and non-indulgence.
As with many Purāṇas, this is an instructional dharma segment embedded within the larger narrative; it functions as normative guidance rather than a direct lakṣaṇa unit.
Agni-service and bathing signify inner and outer purification; bhikṣā represents humility and dependence on dharma rather than personal wealth; eating only with permission reinforces mastery over appetite and ego.