The Saptarishis Seek Uma for Shiva: Himavan Grants the Marriage
भिक्षुरुवाच मया स्नानं प्रयागे तु कृतं प्रथममेव हि ततो ऽथ तीर्थे कुब्जाम्रे जयन्ते चण्डिकेश्वरे
bhikṣuruvāca mayā snānaṃ prayāge tu kṛtaṃ prathamameva hi tato 'tha tīrthe kubjāmre jayante caṇḍikeśvare
行乞者说道:“我首先在普罗耶伽(Prayāga)行了圣浴。其后又在库布迦摩罗(Kubjāmra)之渡口圣地、在阇延多(Jayanta)、以及在旃提计湿伐罗(Caṇḍikeśvara)沐浴。”
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse frames pilgrimage as disciplined practice: beginning with a paradigmatic confluence (Prayāga) and proceeding through a sequence of consecrated sites. The ethical emphasis is on intentionality and reverence expressed through ritual action (snāna), not mere travel.
This passage aligns best with tīrtha-māhātmya material typically embedded within Purāṇic narration; within the pañcalakṣaṇa grid it is ancillary to vamśānucarita and dharma-oriented instruction, functioning as a dharma/ācāra supplement rather than sarga/pratisarga.
Listing both broadly Vaiṣṇava-associated centers (e.g., Prayāga) and explicitly Śaiva markers (Caṇḍikeśvara) reflects the Vāmana Purāṇa’s integrative sacred map, where merit accrues across sectarian boundaries through shared tīrtha culture.