Prahlada’s Defeat by Nara-Narayana and Victory through Bhakti
चातुर्वर्ण्यं ततः स्वे स्वे आश्रमे धर्मकर्मणि आवर्त्तत ततो देवा वृत्त्या युक्ताभवान् मुने
cāturvarṇyaṃ tataḥ sve sve āśrame dharmakarmaṇi āvarttata tato devā vṛttyā yuktābhavān mune
于是四种社会阶序各安于自身的住期(āśrama),复归于正法之业;其后,噢圣者,诸天亦得如法安立于各自应有的生计与维持之道。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Social and spiritual harmony is portrayed as arising when each group and life-stage performs its dharma; this orderly performance supports even the cosmic order, symbolized by the devas being “properly established.”
Primarily supports Dharma/ācāra material within a Vamśānucarita/Itihāsa-like narrative flow; it is not a direct sarga/pratisarga passage but a normative dharma statement embedded in the story.
The devas’ ‘proper vṛtti’ functions as a symbol of ṛta (cosmic order): when human society is aligned with dharma, divine order and prosperity are restored/maintained.