Kurukshetra, Pṛthūdaka Tīrtha, and the Marriage of Saṃvaraṇa with Tapatī
तस्मात् मसुत्तिष्छ नरेन्द्र देव्याः पाणिं तपत्या विधिवद् गृहाण इत्येवमुक्तो नृपतिः प्रहृष्टो जग्राह पाणिं विधिवत् तपत्याः
tasmāt masuttiṣcha narendra devyāḥ pāṇiṃ tapatyā vidhivad gṛhāṇa ityevamukto nṛpatiḥ prahṛṣṭo jagrāha pāṇiṃ vidhivat tapatyāḥ
因此,大王,当起身,依正仪受取天女塔帕蒂之手。王闻此言,欣然欢悦,遂按仪轨执塔帕蒂之手。
{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Dharma is enacted through correct procedure: even joyful, desired outcomes are to be pursued ‘vidhivat’, emphasizing restraint and legitimacy over mere passion.
Vamśānucarita: the rite marks a dynastic turning point (marriage), often preceding progeny and lineage continuation.
Pāṇigrahaṇa signifies lawful commitment and social order; the king’s praharṣa (joy) is harmonized with vidhi (rule), pairing emotion with dharmic structure.