HomeVamana PuranaAdh. 34Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Shiva's Kedara Tirtha, Shloka 40

Shiva’s Kedara-Tirtha and the Rise of Mura: From Shaiva Pilgrimage to Vaishnava Theology

ततो गजेन्द्रकुलिशौ हृतौ शक्रस्य शत्रुणा सकलत्रो महातेजाः सह देवैः सुतेन च

tato gajendrakuliśau hṛtau śakrasya śatruṇā sakalatro mahātejāḥ saha devaiḥ sutena ca

于是,敌人从释迦罗(因陀罗)处夺走了王象爱罗婆多(Airāvata)与金刚雷杵(Vajra)。他被剥夺了一切王权标志与资具,但那大光辉者因陀罗仍与诸天及其子同在。

tataḥthen/thereupon
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण) of sequence/time
gajendra-kuliśauthe two thunderbolts of Gajendra (i.e., tusks/weapon-like)
gajendra-kuliśau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgajendra (प्रातिपदिक) + kuliśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन); तत्पुरुषः—‘गजेन्द्रस्य कुलिशौ’
hṛtautaken away/removed
hṛtau:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Roothṛ (धातु)
FormPast passive participle (क्त/कृत्), Masculine, Accusative Dual; agrees with gajendra-kuliśau
śakrasyaof Śakra (Indra)
śakrasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
śatruṇāby the enemy
śatruṇā:
Karaṇa (करण) / Agent-in-passive (कर्तृ-तृतीया)
TypeNoun
Rootśatru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
sa-kalatraḥtogether with (his) wife
sa-kalatraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsa (उपसर्ग/सह) + kalatra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; अव्ययीभावः—‘कलत्रेण सह’ = with wife
mahā-tejāḥof great splendor/mighty
mahā-tejāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootmahā (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative Singular; कर्मधारयः—‘महच्च तत् तेजः यस्य’ (as adjective)
sahatogether with
saha:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), preposition-like particle governing Instrumental (तृतीया)
devaiḥwith the gods
devaiḥ:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
sutenawith (his) son
sutena:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeNoun
Rootsuta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), conjunction (समुच्चय)
Narrator (Purāṇic voice) to the listening sage/audience (implicit)
Indra (Śakra)Devas (collective)
Seizure of divine regaliaIndra’s disempowermentCrisis of cosmic orderDevas in distress

{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

They are Indra’s defining insignia: Airāvata symbolizes royal sovereignty and cosmic authority, while the Vajra represents irresistible martial power. Their seizure marks a complete collapse of Indra’s kingship.

Although the form can be read in different ways across manuscripts, in this narrative context it functions as ‘stripped of all’—i.e., bereft of the instruments and emblems that constitute Indra’s rule and capacity to act.

The verse does not name him. In Purāṇic usage, Indra’s son is often Jayanta; however, identification depends on the immediate chapter’s preceding/following verses and manuscript tradition.