HomeVamana PuranaAdh. 18Shloka 6
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Akhanda Ekadashi Vrata, Shloka 6

Akhaṇḍa-Ekādaśī Vrata and the Vaiṣṇava Protective Hymn; Prelude to the Kātyāyanī–Mahiṣāsura Narrative

गिरिजायाः करतले कुन्दसुल्मस्त्वजायत गणाधिपस्य कुम्भस्थो राजते सिन्धुवारकः

girijāyāḥ karatale kundasulmastvajāyata gaṇādhipasya kumbhastho rājate sindhuvārakaḥ

在吉丽迦(Girijā)的掌心生起了昆达茉莉(kunda)的花苞/花簇;而在群主(Gaṇādhipa)之上,信度婆罗(sindhuvāra)之植熠熠生辉,安置于其昆婆(kumbha,壶/罐)之上。

गिरिजायाःof Girijā (Pārvatī)
गिरिजायाः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootगिरिजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Genitive singular
करतलेon the palm (of the hand)
करतले:
अधिकरण (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootकरतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन — Locative singular
कुन्दसुल्मःa jasmine-cluster (kunda-bunch)
कुन्दसुल्मः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकुन्द (प्रातिपदिक) + सुल्म (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कुन्दस्य सुल्मः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
तुindeed / but
तु:
सम्बन्ध/निपात (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; particle (emphasis/contrast)
अजायतwas born
अजायत:
क्रिया (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन — ‘was born/arose’
गणाधिपस्यof Gaṇādhipa (Gaṇeśa)
गणाधिपस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootगणाधिप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गणानाम् अधिपः); पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Genitive singular
कुम्भस्थःsituated in a pot
कुम्भस्थः:
विशेषण (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootकुम्भ (प्रातिपदिक) + स्थ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कुम्भे स्थितः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
राजतेshines
राजते:
क्रिया (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootराज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद — ‘shines/appears splendid’
सिन्धुवारकःthe sindhuvāra plant (Vitex trifolia/negundo)
सिन्धुवारकः:
कर्ता (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसिन्धुवारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
Not specified in input (often Pulastya → Nārada framenot asserted here)
Pārvatī (Girijā)Gaṇeśa (Gaṇādhipa)
ShaivismDivine iconography (attributes and auspicious flora)Ritual offerings (flowers/plants)Purāṇic etiologies

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shringara", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Auspiciousness is conveyed through purity-symbols (flowers) and through association with deities of grace and obstacle-removal (Pārvatī and Gaṇeśa). The devotee learns that devotional life values inner purity mirrored by simple, sanctified offerings.

Again, an etiological sarga-like notice: it narrates the arising/placement of sacred flora connected to specific deities, rather than dynastic history or manvantara narration.

The palm (karatala) suggests bestowal/boon-giving and gentle grace; the kunda flower connotes whiteness and sattva. Gaṇeśa’s association with a kumbha (pot) evokes fullness, prosperity, and auspicious beginnings; the sindhuvāra ‘shining’ there marks it as a ritual emblem tied to Gaṇeśa’s beneficent function.