HomeVamana PuranaAdh. 18Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Vamana Purana — Akhanda Ekadashi Vrata, Shloka 18

Akhaṇḍa-Ekādaśī Vrata and the Vaiṣṇava Protective Hymn; Prelude to the Kātyāyanī–Mahiṣāsura Narrative

पूजयेताथ कुसुमैः पादादारभ्य केशवम् धूपयेद् विविधं धूपं येन स्याद् वत्सरं परम्

pūjayetātha kusumaiḥ pādādārabhya keśavam dhūpayed vividhaṃ dhūpaṃ yena syād vatsaraṃ param

继而当以花鬘供养克沙瓦(Keśava),自其足起而礼敬;又当奉献种种妙香之熏香,由此得一年之最上功德。

pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√pūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
athathen
atha:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/thereupon)
kusumaiḥwith flowers
kusumaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkusuma (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
pādātfrom the feet
pādāt:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (अपादान), एकवचन
ārabhyastarting (from)
ārabhya:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootā-√rabh (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund); अर्थे—‘आरम्भं कृत्वा’ (starting from)
keśavamKeśava
keśavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
dhūpayetshould incense/fumigate
dhūpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√dhūp (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vividhamvarious
vividham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootvividha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘धूपम्’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
dhūpamincense
dhūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
yenaby which
yena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंस/पुं, तृतीया, एकवचन; करणार्थे—‘by which’
syātmay be/would be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
vatsarama year
vatsaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvatsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कालपरिमाणम्
paramsupreme/excellent
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘वत्सरम्’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
Likely Pulastya to Nārada (typical framing; not explicit in input)
Vishnu
BhaktiPūjā (worship)Vrata/RitualsVaishnavism

{ "primaryRasa": "bhakti (shanta)", "secondaryRasa": "shringara", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

FAQs

Devotion is taught as embodied reverence: beginning worship at the deity’s feet cultivates humility, while sensory offerings (flowers, incense) are disciplined into sacred acts rather than mere pleasure.

This is ritual-bhakti instruction (pūjā-vidhi), part of the Purāṇa’s dharma teaching, not a genealogical/cosmogonic pañcalakṣaṇa segment.

‘Beginning from the feet’ encodes surrender (śaraṇāgati). Incense (dhūpa) signifies the offering of one’s inner ‘fragrance’—intention and attention—rising upward, sanctifying the worshipper’s environment and mind.